Exemplos de uso de "важных вопросов" em russo com tradução "important question"
Traduções:
todos414
important issue228
important question94
important matter20
essential issue13
basic issue1
outras traduções58
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
So I have a couple of really important questions for you.
Я считаю, что это один из самых важных вопросов, которые вам когда либо зададут.
I think that's one of the most important questions you'll ever be asked.
Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии:
And so I think we're ready to tackle one of the most important questions in neuroscience:
Как мы можем помочь беднейшим странам мира добиться такого же успеха, как Южная Корея – вот один из самых важных вопросов, стоящих перед миром сегодня.
How we can help more of the world’s poorest countries emulate South Korea’s success is one of the most important questions facing the world today.
Целью создания информационной системы " Планирование и разработка статистических обследований " (ПРСО) является решение важных вопросов, связанных с совершенствованием организации и повышением качества работы статистического управления.
The building of the Information system “Planning and design of Statistical surveys” (PDSS) aims to settle important questions in the improvement of the organization and quality of work at the statistical office.
На повестке дня много важных вопросов, касающихся не только миссий и операций НАТО, но и будущего трансатлантического сотрудничества в области безопасности и роли, которую будет играть альянс.
There are important questions to be addressed, not only about the direction of NATO's missions and operations, but also about the future of transatlantic security cooperation and the role the Alliance will play.
Один из важных вопросов заключался в том, была ли начата какая-либо работа с целью дополнения этих положений по маркировке информацией, указывающей на то, когда требуется размещение маркировки и информационных табло.
One important question was whether any work had been initiated in order to complement these marking provisions with information that indicates when markings and placards are required.
В опубликованном в 2000 году Сетью информации и связи для женщин справочнике по вопросам развода представлена информация по женщинам и мужчинам в отношении всех важных вопросов, касающихся раздельного проживания и развода.
The handbook on divorce published by the Women's Information and Contact Office (“infra “) in 2000 provides information for both women and men on all important questions relating to separation and divorce.
Есть также проблема распространения сферы деятельности национальной полиции за пределы Кабула, и мне кажется, что это, безусловно, будет одним из самых деликатных и самых важных вопросов в деле продвижения вперед процесса миростроительства в Афганистане.
There is also the question of extending the national police beyond Kabul, and I think that will certainly be one of the most delicate and most important questions in moving peace-building forward in Afghanistan.
В то же время он сожалеет, что доклад и письменные ответы не содержат достаточной информации по ряду важных вопросов как юридического, так и практического характера и что письменные ответы не были представлены достаточно заблаговременно, чтобы их можно было своевременно перевести на другие рабочие языки Комитета.
It regrets, however, that the report and the written responses do not contain sufficient information on several important questions of both a legal and practical nature, and that the written responses were not submitted well in advance to allow timely translation into the other Committee's working languages.
Выражая удовлетворение в связи с получением обновленной информации, которая была устно представлена делегацией, Комитет сожалеет о том, что доклад и письменные ответы не содержат достаточной информации по ряду важных вопросов как юридического, так и практического характера и что письменные ответы не были представлены достаточно заблаговременно, чтобы их можно было своевременно перевести на все рабочие языки Комитета.
The Committee, while expressing satisfaction for the updated information provided orally by the delegation, regrets that the report and the written responses do not contain sufficient information on several important questions of both a legal and practical nature, and that the written responses were not submitted well in advance to allow timely translation into all the Committee's working languages.
Некоторые члены Комиссии высказались за включение общих положений об урегулировании споров, в особенности, если Комиссии предстоит рекомендовать разработку конвенции, ввиду значимости и сложности данной темы; текст касается многих важных вопросов международного права, которые не охватываются конкретными договорными нормами; кроме того, включение положений об урегулировании споров повысит потенциал судов и трибуналов в деле развития права посредством их решений.
Some members favoured including general dispute settlement provisions, particularly if the Commission were to recommend the elaboration of a convention, because of the significance and complexity of the topic; the text dealt with many important questions of international law that were not covered by particular treaty rules; moreover the inclusion of provisions for dispute settlement would enhance the capacity of courts and tribunals to develop the law through their decisions.
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом:
Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie