Ejemplos del uso de "вакцинация через слизистую оболочку носа" en ruso

<>
Как вы знаете, вирусы могут проникнуть в наш организм через слизистую оболочку глаза. As you know, the viruses can enter our body through the mucous membranes of the eyes.
Краска была выщелочена в слизистую оболочку кишечника, понимаешь. Dye had leached into the lining of the gut, you see.
Очисти слизистую оболочку синуса. Denude the sinus of mucosa.
прижигание сигаретами, прижигание электрически нагреваемыми прутьями, горячим маслом, кислотой; втирание перца или химических веществ в слизистую оболочку либо втирание кислот или пряностей непосредственно в раны; cigarette burning, burning by electrically heated rods, hot oil, acid; by the rubbing of pepper or other chemical substances on mucous membranes, or acids or spices directly on the wounds;
призывает к углублению координации и сотрудничества между государствами-членами в области здравоохранения на основе обеспечения соблюдения международных медико-санитарных правил, таких как вакцинация паломников, собирающихся посетить Святую землю, улучшение медико-санитарных условий, помимо медико-санитарного просвещения паломников до их отъезда через средства массовой информации в их странах; Calls for greater coordination and cooperation among Member States in the area of health through the enforcement of international health regulations, such as vaccination of pilgrims going to the Holy Land, improvement of health conditions in addition to cooperation on health sensitization before pilgrims'departure through the media in their countries.
Он вламывается через твердую оболочку прямо к жирному костному мозгу. It cracks through the hard shell straight down to the fatty marrow.
Приведенную ниже процедуру фильтрации подключений можно также выполнить через удаленную оболочку PowerShell. The following connection filter procedure can also be performed via remote PowerShell.
Кроме того, в виртуализированной среде не поддерживается запоминающее устройство NAS, представленное для ведомого компьютера через низкоуровневую оболочку как хранилище уровня блоков. Also, in a virtualized environment, NAS storage that's presented to the guest as block-level storage via the hypervisor isn't supported.
При этом они могут вносить дополнительные настройки фильтрации через Центр администрирования Exchange (EAC) или удаленную оболочку Windows PowerShell. However, they can make company-specific filtering customizations in the Exchange admin center (EAC) or via remote Windows PowerShell.
Мам, я прекрасно осведомлен о трансформациях, через которые сейчас проходит твое тело, и что заложенность носа очень часто встречается во время беременности, но у нас в доме кризис. Mom, I'm fully aware of the changes your body is going through, and that nasal stuffiness is very common during pregnancy, but we got a crisis in this house.
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны-импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни. Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it.
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких. He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung.
Ухудшить слизистую матки, предотвратить развитие овариальных фолликулов. Degrade the endometrium, prevent ovarian follicles from maturing.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания. The most promising answer for the long term is a vaccine to protect against the disease.
У него идет кровь из носа. His nose is bleeding.
Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы. Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon.
Эти нервы проникают в слизистую. It penetrates the mucosa.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.