Exemplos de uso de "валик педали акселератора" em russo

<>
После этого транспортное средство разгоняется путем увеличения усилия, прилагаемого к педали акселератора, в течение 1 с ± 0,2 с до уровня, необходимого для достижения Vadj *. The vehicle shall then be accelerated by increasing the force on the accelerator control over a period of 1 s ± 0.2 s to that required to attain Vadj *.
В этом случае водитель замедляет движение транспортного средства до 5 км/ч, отпуская педаль акселератора, без использования педали тормоза, и затем транспортное средство останавливается с помощью торможения. Then the vehicle shall be slowed down to 5 km/h by releasing the accelerator pedal, without touching the brake pedal and then stopped by braking.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет. You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
Этот способ не подходит для игр в гоночных жанрах, так как для максимального ускорения педаль акселератора должна переместиться на максимальное расстояние. It may not work as well for driving games, since you need the accelerator to go the full distance for maximum acceleration.
Видите этот валик для ног? Do you see that footstool?
Он усиленно вкручивал педали своего велосипеда. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
значок акселератора accelerator badge icon
Да, я получил, этот дополнительный валик для, Э-Э. Yeah, I get that - a little extra cushion for the, uh.
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Модели, основанные на оценках спроса (и учитывающие так называемый эффект «акселератора»), с лёгкостью победили. The demand-driven models (operating through so-called “accelerator” effects) won hands down.
Никогда не используй валик. Never use a lint roller.
Двигатель также имел склонность к помпажу, как называют срывной режим его работы, сопровождающийся хлопками в воздухозаборнике и эффектными выбросами пламени с обоих концов двигателя. Хлопки эти бывают настолько мощными, что нога летчика может сойти с педали управления. The engine was also prone to compressor stalls, a phenomenon that can produce spectacular flames out both ends of the engine, with explosions violent enough to knock a pilot’s feet off the rudder pedals.
Если же говорить в более серьезном плане, г-н Председатель, то, хотя я, повторяю, и сожалею о неспособности Конференции предпринять предметную работу в период моего пребывания здесь, я все же испытываю пусть небольшое, но удовлетворение в связи с тем, что я, бок о бок с другими, играл скромную роль в поддержании мотора нашего агрегата в промасленном состоянии и в рабочей готовности в ожидании того дня, когда, как все мы надеемся, у нас появится возможность вновь нажать на педаль акселератора. More seriously, Mr. President, even if, as I say, I regret the failure of the Conference to undertake substantive work during my time here, I do derive some modest satisfaction from having played a small part, alongside others, in keeping the engine of our vehicle well oiled and ticking over against the day when, as we all hope, it will be possible once more to step on the accelerator.
Я купил валик и для тебя тоже. I bought a roller for you, too.
Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно». She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.”
Это можно проверить, например, посредством контроля за изменением частоты вращения двигателя или путем замера промежутка времени между первоначальным нажатием на педаль акселератора и ее освобождением, который в случае транспортных средств категорий М2, М3, N2 и N3 должен составлять не менее двух секунд. This could be checked, for instance by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial throttle depression and release, which in the case of vehicles categories M2, M3, N2 and N3, should be at least two seconds.
Машина внизу имеет педали газа, сцепления и тормоза, но не руль, потому что рулевое установлено в машине сверху. The car on the bottom has the accelerator, the gears and brake, but no steering wheel, because the steering is done by the car on the top.
Если и в этом случае педаль акселератора не касается ноги в крайнем заднем положении регулировки, оставить педаль в этом положении. If the accelerator pedal still does not touch the foot in the full rearward position, leave the pedal in that position.
А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем. And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.
Если при скорости более 50 км/ч транспортное средство не достигает необходимого ускорения или скорости цикла испытания, то педаль акселератора остается в полностью выжатом положении до тех пор, пока не будут вновь достигнуты параметры контрольной кривой. At a speed over 50 km/h, when the vehicle does not reach the required acceleration or speed of the test cycle, the accelerator pedal shall remain fully depressed until the reference curve has been reached again.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.