Exemplos de uso de "валютному" em russo com tradução "currency"
Консультации по международному валютному и банковскому законодательству.
Advice on international currency and banking laws.
Во-первых, данные CPI по валютному блоку в среду.
Firstly, Wednesday’s CPI data for the currency bloc.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу.
If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
В процессе сопоставления создается проводка для убытка по валютному курсу.
A currency exchange loss transaction is generated during the settlement process.
Поэтому специалисты MasterForex регулярно задействованы во всевозможные мероприятия, посвященные валютному рынку.
That is wht MasterForex specialists are regularly involved in all kinds of events, devoted to currency market.
Сегодняшнее китайское руководство применило эту слегка устарелую мудрость к валютному управлению.
Today's Chinese leadership has adopted that bit ancient wisdom to currency management.
Компании или частные лица, которые зависят от внешней торговли, подвержены валютному риску.
Companies or individuals, that are dependent on overseas trade, are exposed to currency risk.
Прямой доступ к международному валютному рынку, наличие различных типов счетов и инструментов.
Direct access to the global currency market with a wide range of account types, instruments and tools to equip every trader with.
В каждом из приведенных выше примеров, лицо или компания подвержена валютному риску.
In each of the above examples, the person or the company is exposed to currency risk.
4. Очистить данные по выбранному валютному инструменту (будут удалены минутные и тиковые данные).
4. Clear data according to currency symbol (minute and tick data).
В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху.
In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse.
Поэтому, ФРС и ЕЦБ должны по-прежнему заниматься своими магазинами и позволить валютному рынку устанавливать обменный курс.
Therefore, the Fed and the ECB must continue to tend to their own shops and leave it to the currency markets to set the exchange rate.
Некоторые поддерживают выход Греции из еврозоны, полагая, что более ограниченному и однородному валютному союзу будет прочнее и проще объединиться.
Some encourage Greece to exit the eurozone, believing that a more restricted and homogeneous currency union would be stronger and easier to unite.
Поле Разнести прибыль или убыток по валютному курсу в форме Внутрихолдинговый учет установлено на Юридическое лицо, связанное с платежом.
The Post currency exchange gain or loss field in the Intercompany accounting form is set to Legal entity of the payment.
Эта информация используется для расчетов по валютному курсу при сопоставлении платежей между компаниями, когда валюта платежа отличается от валюты накладной.
This information is used for exchange rate calculations when cross-company payments are settled, if the payment currency and the invoice currency differ.
Европейский Союз пересек рубикон на пути к Экономическому и Валютному Союзу (ЭВС), и введет единую валюту первого января 1999 года.
The European Union crossed the Rubicon into Economic and Monetary Union. The single currency itself – the euro – will be launched on January 1, 1999.
Скидка по оплате разносится в компанию, выписавшую накладную (Fabrikam East), а реализованный убыток по валютному курсу разносится в платежную компанию (Fabrikam).
The cash discount is posted to the legal entity of the invoice (Fabrikam East) and the currency exchange loss is posted to the legal entity of the payment (Fabrikam).
Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово-бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции.
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie