Exemplos de uso de "варить супы" em russo
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables.
Речь идет об американской домохозяйке, которая ведет сражение за семейный бюджет, готовя супы из купленных в магазине продуктов у себя на кухне.
This is the American housewife fighting her battle of the budget by making soup in her own kitchen.
Это, конечно, не яйца вкрутую варить, но детям нравится.
I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do.
Выгодное размещение на полках магазинов помогает продавать супы фирмы и является еще одним фактором, помогающим компании «номер один» закрепиться на вершине, фактором, крайне обескураживающим потенциальных конкурентов.
This prominent shelf space helps to sell the soup and is still another factor tending to keep the number-one company on top, a factor extremely discouraging for potential competitors.
Нам придётся поймать Проктора на складе, когда он лично будет варить и паковать экстази, а потом получит за это оплату.
We'd pretty much have to catch Proctor in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy in order to make the drug charges stick.
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы.
Soups, knives, desalination tablets, dinghies, fish tackle, canned food.
Они зарабатывают больше денег, когда свежие продукты и полуфабрикаты заменяются удобной едой с высокой степенью переработки. Это может быть замороженная пицца, супы в баночках, а также блюда, готовые к употреблению.
These companies make money when fresh or semi-processed food is replaced by highly processed convenience foods such as frozen pizza, canned soup, and ready-made meals.
Затем пять дней подряд они придерживаются рациона, включающего в себя крекер, энергетические батончики и супы, потребляя примерно от 700 до 1100 калорий в день.
Then for five consecutive days they stick to a menu that includes chips, energy bars, and soups, consuming about 700 to 1100 calories a day.
Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай.
But things could be worse than making stinky tea with your soul mate.
Мы привезли его, установили, настроили и начали варить пиво три месяца назад.
We had it shipped in, and we had it all rigged and set up, and started brewing about three months ago.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie