Exemplos de uso de "варьировалось" em russo

<>
Traduções: todos226 vary221 outras traduções5
Влияние пересчетов на выбросы ПГ во многом варьировалось от весьма небольших до значительных показателей. The impact of recalculations on GHG emissions varied widely- from very small numbers to sizeable values.
Окна атрибуции также могут варьироваться. Attribution windows may also vary.
Методы достижения нами этих целей могут варьироваться. How we achieve this will vary.
Этот период варьируется в зависимости от банка. This period varies, depending on the bank on which the check is drawn.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. Wages vary in relation to the age of the worker.
Их количество может варьироваться от эксперта к эксперту. The amount thereof can vary from expert to expert.
• Количество видов, обитающих в одном месте значительно варьируется. • The number of species found in any one habitat varies considerably.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах. Diversity is very high; cultural practices vary widely.
Наборы сегментов на разных вкладках в аккаунте AdWords варьируются. Your segment choices vary, depending on the tab of your AdWords account that you're viewing.
Кредитное плечо может варьироваться от 1:1 до 1:1000. Level may vary from 1:1 to 1:1000.
Подобные ограничения могут варьироваться – от глобальных до многосторонних или двусторонних. In scope, these constraints can vary from global, to plurilateral, to bilateral.
Все это может еще и варьироваться в зависимости от страны. And each of these can vary by country.
В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться. As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely.
Просто этот эффект варьируется в зависимости от долговой позиции страны. The impact simply varies according to the economy’s debt position.
Этот временной период может варьироваться от одного часа до восьми часов. This time period can vary from one hour to eight hours.
Размеры автономных адресных книг могут варьироваться от нескольких до сотен мегабайт. OAB sizes can vary from a few megabytes to hundreds of megabytes.
Эффективность вывода варьируется в зависимости от структуры эксперимента и экологических факторов. Effectiveness of removal varied depending on the test design and environmental factors.
Но то, что подразумевается под неприемлемым, сильно варьируется в разных странах. But what is meant by unacceptable varies greatly from country to country.
Затраты и сроки осуществления проектов варьируются с учетом рассматриваемых стратегических вариантов. Project costs and duration varied according to the strategic option considered.
Плоды имеют конусовидную форму, их размеры варьируются по длине и ширине. Fruits have a conical shape, with sizes that vary in longitude and width.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.