Exemplos de uso de "введение вещества в газообразном состоянии" em russo
Класс 2А Детали низкого давления для ограниченного диапазона давлений, включая патрубки и арматуру, в которых находится СНГ в газообразном состоянии с максимальным рабочим давлением в пределах от 20 до 120 кПа выше атмосферного давления.
Class 2A Low pressure parts for a limited pressure range including tubes and fittings containing vaporized LPG with a maximum operating pressure below 120 kPa and over 20 kPa above atmospheric pressure.
В США крупнообъемные пробоотборники использовались для оценки концентрации ПБДЭ в газообразном состоянии и в виде частиц на пяти участках (городские, пригородные, сельскохозяйственные и отдаленные районы) на территории от Среднего Запада до Мексиканского залива в течение 2002-2003 годов с интервалом в двенадцать суток (Hoh and Hites 2005).
In the US, high-volume samplers were used to examine concentrations of gaseous and particulate PBDEs at five sites (urban, semi-urban, agricultural and remote) from the Midwest to the Gulf of Mexico, every twelve days during 2002-2003 (Hoh and Hites 2005).
Согласно подразделу 1.1.3.2 МПОГ/ДОПОГ газы, относящиеся к группам А (удушающие) и О (окисляющие), не подпадают под действие требований МПОГ/ДОПОГ, если их давление в сосуде или цистерне при температуре 15°С не превышает 2 бар (манометрическое давление) и если во время перевозки газ находится полностью в газообразном состоянии.
In subsection 1.1.3.2 of RID/ADR, gases of Group A (asphyxiant) and O (oxidizing) are exempted from all the provisions of RID/ADR if their pressure in the receptacle or tank at a temperature of 15°C does not exceed 2 bar (gauge pressure) and if the gas is completely in the gaseous state during carriage.
Класс 2 Детали низкого давления, включая патрубки и арматуру, в которых находится СНГ в газообразном состоянии с максимальным рабочим давлением в пределах от 20 до 450 кПа выше атмосферного давления.
Class 2 Low pressure parts including tubes and fittings containing vaporized LPG with a maximum operating pressure below 450 kPa and over 20 kPa above atmospheric pressure.
«" Аэрозоль или аэрозольный распылитель " означает любой сосуд одноразового использования, отвечающий требованиям раздела 6.2.2, изготовленный из металла, стекла или пластмассы и содержащий сжатый, сжиженный или растворенный газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженный выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве взвешенных в газе твердых или жидких частиц в виде пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии».
" Aerosol or aerosol dispenser " means any non-refillable receptacle meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; ".
Как правило, агрегаты для забора проб дымового газа для анализа на содержание Нg включают одни и те же элементы: сопло и зонд для забора репрезентативного образца из воздуховода или выводной трубы; фильтр для улавливания ТЧ и ряд импинжеров с жидкими реагентами для улавливания Нg в газообразном состоянии.
Generally, sampling trains used to collect flue gas samples for Hg analysis consist of the same components: a nozzle and probe operated to extract a representative sample from a duct or stack; a filter to collect PM; and a series of impingers with liquid reagents to capture gas-phase Hg.
" Аэрозоли или аэрозольные распылители- сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве твердых или жидких частиц в суспензии в виде газа, пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии.
" Aerosols or aerosol dispensers are non-refillable receptacles meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved under pressure, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state;
" Аэрозоль или аэрозольный распылитель означает сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.2, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве взвешенных в газе твердых или жидких частиц в виде пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии ".
" Aerosol or aerosol dispenser means non-refillable receptacles meeting the requirements of 6.2.2, made of metal, glass or plastics and containing a gas, compressed, liquefied or dissolved, with or without a liquid, paste or powder, and fitted with a release device allowing the contents to be ejected as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state or in a gaseous state; ".
Кроме того, из-за относительно высокой летучести ПеХБ по сравнению с ПХДД/Ф его адсорбция частицами будет заметно менее эффективной, и поэтому в газообразном состоянии концентрация ПеХБ будет более высокой по сравнению с ПХДД/Ф (Chen et al., 2007).
In addition, due to the relatively high volatility of PeCB in comparison to PCDD/Fs the adsorption to particles will be distinctly less, and, therefore PeCB will be more present in the gas phase in comparison to PCDD/Fs (Chen et al., 2007).
на других центрифужных предприятиях будут устанавливаться встроенные приборы для измерения фактической степени обогащения урана, присутствующего в газообразном шестифтористом уране на участках загрузки сырья и извлечения продукта и отходов, а также массовые расходомеры на участке извлечения продукта;
in other centrifuge plants, in-line instruments will be introduced for measuring the actual enrichment of the uranium in uranium hexafluoride gas in the feed, product and tails lines, and mass flow meters on the product flow line;
Она создает на нашей планете температуру и давление, которые позволяют воде пребывать в твёрдом, жидком и газообразном состоянии, а также в виде пара в облаках.
You see, our planet is just at the right temperature and pressure to allow water to exist as solid, as liquid and as gas, as vapour in the clouds.
Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame.
В частности, некоторыми важнейшими возможными формами хранения являются: обогащенный UF6 в твердом или газообразном состоянии, порошкообразный UO2, таблетки UO2 или готовые топливные сборки.
Inter alia, some key storage possibilities are: enriched UF6 as a solid or gas, UO2 powder, UO2 pellets or finished fuel assemblies.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Instead, we should be attacking known environmental carcinogens - not just tobacco, but also radiation, sunlight, benzene, solvents, and some drugs and hormones.
Граждане Красивого озера последние пробы воздуха подтвердили присутствие неизвестного вещества в повышенном количестве.
Citizens of Pretty Lake, recent air quality test results have confirmed the presence of an unknown substance in elevated levels.
Говоря о горгульях, мы нашли незначительное количество вещества в отметках от зубила.
Speaking of gargoyles, we found trace amounts of a substance by the chisel markings.
Мозжечковая миндалина - это кусочек серого вещества в форме миндального ореха глубоко в височной доле.
The amygdala is an almond-shaped mass of gray matter deep within the temporal lobe.
Он был в состоянии добавлять незначительное количество вещества в кровь, чтобы сдержать мои способности.
It had to be able to release trace amounts of lead into my bloodstream to dampen my abilities.
Хотя были ещё два вещества в его теле - ЛСД и каннабинол.
Although there were two other substances present in his system - LSD and cannabis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie