Exemplos de uso de "вводила" em russo
Traduções:
todos1635
enter513
introduce443
type201
lead160
input149
key49
impose sanctions40
inject23
insert22
initiate22
enter into2
bring in2
instil2
gate in1
outras traduções6
Мы будем прилагать максимум усилий к тому, чтобы вся исходящая от нас существенная информация, включая информацию о наших организационных структурах, совместных механизмах партнерства, товарах и услугах, которая предоставляется в рамках нашей деятельности в области электронной торговли, не вводила в заблуждение и была правильной.
We shall do our utmost to ensure that all substantive information originating from ourselves- including information on our own organization, joint partnerships, products and services- supplied by means of our electronic commerce activities is not misleading or incorrect.
Она вводила в спячку евражек при помощи препарата, стимулирующего их аденозиновые рецепторы А1.
She has induced hibernation in Arctic ground squirrels by using a drug to stimulate their A1 adenosine receptors.
Зимбабве никогда не вводила и не введет какого-либо экономического, торгового или финансового эмбарго в отношении Кубы.
Zimbabwe has never imposed and will not impose any economic, commercial or financial embargo against Cuba.
Но ФРС, захваченная в течение более двадцати лет рыночными фундаменталистами и интересами Уолл-стрит, не только не вводила ограничения, но и выступала как группа поддержки.
But the Fed, captured for more than two decades by market fundamentalists and Wall Street interests, not only failed to impose restraints, but acted as cheerleaders.
Его активная публичная пропаганда помогла получить поддержку и провести сенатское голосование о поправке при поддержке сенатора Шеррода Брауна, которая бы вводила строгое ограничение на размер и леверидж (долги по отношению к фондам) банков.
His advocacy helped build support and forced a Senate floor vote on an amendment, co-sponsored with Senator Sherrod Brown, that would have imposed a hard cap on banks’ size and leverage (debt relative to assets).
Комиссия была обеспокоена тем, были ли соблюдены принципы независимости и объективности в связи с привлечением консультационной фирмы, которая проводила проверку после ввода системы в действие, поскольку эта же фирма вводила в действие систему «Атлас» в ЮНОПС.
The Board was concerned about perceptions regarding the independence and objectivity of the consulting firm conducting the post-implementation review, since it was the same firm that was implementing the Atlas system at UNOPS.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie