Exemplos de uso de "вводимая" em russo com tradução "enter"
Traduções:
todos1630
enter513
introduce443
type201
lead160
input149
key49
impose sanctions40
inject23
insert22
initiate22
enter into2
bring in2
instil2
gate in1
injectable1
Вводимая в форме информация зависит от типа используемого проекта.
The information that you enter in the form depends on the project type that you are using:
Вводимая сумма всех процентов распределения должна быть равна 100, чтобы правило можно было сохранить.
The total of all allocation percentages that you enter must equal 100 before you can save the rule.
Правило [ДатаОкончания]>=[ДатаНачала] требует, чтобы вводимая дата окончания совпадала с датой начала либо следовала за ней.
A rule such as [EndDate]>=[StartDate] forces users to enter an ending date that occurs on or after a starting date.
Если ввести имя уже существующего адреса, вводимая в остальные поля информация переопределит сведения, указанные для существующего адреса.
If you enter the same name as an existing address, the information that you enter in the remaining fields will overwrite information for the existing address.
Вводимая информация о настройках управления печатью используется в процессе разноски для печати таких документов, как заказы на продажу и покупку.
The print management setup information that you enter is used when documents such as sales orders and purchase orders are printed during the posting process.
Благо-даря этому данные будут также более достоверными, поскольку в этом случае вводимая в базу данных информация будет браться из конкретного описания проекта, а не из сведений, которые зачастую пред-ставляют собой весьма краткие или неясные ответы на вопросник.
In that way, the data would also be more reliable, as the data to be entered could be taken from a clear project description instead of from what are often very brief or unclear responses to a questionnaire.
В пункте 129 Комиссия рекомендовала администрации усовершенствовать пользовательские процедуры работы с внесенными депозитами для обеспечения того, чтобы вся информация, вводимая Казначейством на основе этих пользовательских процедур работы с депозитами, была доступна «только для прочтения» и чтобы Секция централизованных расчетов отвечала лишь за классификацию средств, депонированных на основе этих процедур.
In paragraph 129, the Board recommended that the Administration enhance the applied deposits user session to ensure that all information entered by the Treasury in the session is made available as read-only data and that the Central Accounts Section be responsible only for the classification of the collection deposited during the session.
Вы вводите ключ для другого продукта Microsoft?
Are you entering a product key for another Microsoft product?
Записи цен закупки номенклатур необходимо вводить вручную.
The item purchase price records must be manually entered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie