Exemplos de uso de "вводимого" em russo

<>
Пример проверки данных с ограничением вводимого возраста минимальным значением Data validation example to restrict an entry to a minimum age
Наша технология прогнозирования создает персонализированную языковую модель на основе вводимого вами текста. Our prediction technology learns from the way you use language to build a personalized language model.
Мы уделяем внимание использованию местных материалов и технологий в целях снижения затрат на строительные компоненты и увеличения объемов вводимого жилья. We are emphasizing the use of indigenous materials and technologies to lower the cost of building components and increase the housing stock.
Она обеспечивает расчет стоимости индивидуальных работ на основе соответствующих им технических спецификаций, требуемых материалов и затрат рабочего времени, а также дискреционно вводимого процентного показателя покрытия косвенных издержек. It provides the cost of individual jobs, based on their respective technical specifications, materials and staff time required, plus a discretionary percentage covering indirect costs.
Согласно " Закону о правилах чрезвычайного положения (имуществе отсутствующих лиц) 1948 года ", который изменил толкование определения с самого имущества на его собственника, государство может конфисковать имущество любого лица, отвечающего обширному набору критериев вновь вводимого правового статуса " отсутствующего лица ". Under the Emergency Regulations (Absentees'Property) Law of 1948, which shifted the definition of that property from the property itself to the owner, the State could confiscate the property of any person who met the sweeping criteria for the newly created “absentee” legal status.
Как поясняет ККАБВ в пункте 32 документа A/55/7/Add.1, эта система, известная под названием «Принтпэк», обеспечивает расчет стоимости индивидуальных работ на основе соответствующих им технических спецификаций, требуемых материалов и затрат рабочего времени, а также дискреционно вводимого процентного показателя покрытия косвенных издержек. As explained by ACABQ in paragraph 32 of document A/55/7/Add.1, that system, known as “PrintPak” provided the cost of individual jobs, based on their respective technical specifications, materials and staff time required, plus a discretionary percentage covering indirect costs.
Издание «Ведомости» довольно точно подметило, что строительство значительного объема вводимого сегодня в эксплуатацию нового жилья начиналось два и даже три года назад, и при том, что девелоперы хотели бы продлить сроки строительства или даже законсервировать некоторые из своих проектов, их реальные возможности сделать это крайне ограничены. Vedemosti is careful to note that a lot of the new supply coming online is from projects that were started two or even three years ago, and that while developers would like to extend construction timelines or even mothball some of their developments their actual ability to do so is highly constrained.
В приложении B к главе 7 Руководства 2005 года по имуществу, принадлежащему контингентам, содержится схема вычисления, которая предназначена для оказания помощи эксперту в определении коэффициента, вводимого в районах действия миссий, по которому странам, предоставляющим войска/полицейские силы, будет выплачиваться компенсация за последствия, вызванные враждебным действием и/или вынужденным оставлением. The 2005 Contingent-Owned Equipment Manual, in chapter 7, annex B, contains a decision sheet which is used to assist the evaluator in determining a factor in mission areas to compensate troop/police contributors for the impact of hostile action and/or forced abandonment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.