Exemplos de uso de "вдохновляющими" em russo com tradução "inspiring"

<>
Два из них были особенно вдохновляющими для меня. Two were particularly inspiring to me.
Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими. Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
То целое "Мы являемся вдохновляющими, мы - связка сброда несоответствий" вещь, так 2009. That whole "We're inspiring, we're a ragtag bunch of misfits" thing is so 2009.
Южная Корея и Сингапур, которые обладали незначительными природными ресурсами, на которые можно рассчитывать, являются не менее вдохновляющими. South Korea and Singapore, which had few natural resources on which to rely, are no less inspiring.
поэтому я всегда слушал их разговоры о работе, которая их вдохновляла. Они были действительно самыми трудолюбивыми и вдохновляющими людьми, которых я когда-либо знал. And so I was always hearing them talk about their lives and how inspiring they were, and they were really sort of the most hard-working and constantly inspiring people I knew.
Очевидно, что вы вдохновляющий лидер. I mean, you're clearly a really inspiring leader.
Это такое волнующие и вдохновляющее событие. What an exciting and inspiring event.
Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра. It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater.
Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей, Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
Благодарю Вас, комендант Козвей за эту вдохновляющую вступительную речь. Thank you, Commandant Causeway, for that inspiring opening message.
Её история в самом деле вдохновляет, малоизвестная, но вдохновляющая история. So, hers is just a truly inspiring story - unknown, but inspiring story.
Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место. I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости. Chile's success is old, if still inspiring, news.
Для других женщин в этом регионе она стала вдохновляющим примером. She has been an inspiring example to other women in her area.
Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся. It's kind of an inspiring statement, and I'll go back at the end of this.
Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне. Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone.
Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе. Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space.
Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков. I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class.
Так что этот шаг президента – вдохновляющий пример, которому должны последовать соседи Ганы. The president’s move is thus an inspiring example that Ghana’s neighbors should follow.
И хотя большинство его граждан не осознают это, ЕС служит вдохновляющим примером. Although most of its citizens do not realize it, the EU serves as an inspiring example.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.