Exemplos de uso de "ведут себя" em russo
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди?
In the crisis, in the recession, what do people want to do?
Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец".
A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman.
Потому что они ведут себя агрессивно, жестоко и бесчувственно.
Because they are aggressive, callous and unfeeling.
Просто считаю, когда люди пользуются сервизом, ведут себя приличнее.
I just think people are on their best behavior when they eat off china.
Как и тогда, люди ведут себя пассивно и безответственно.
As then, people remain passive and uncommitted.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя.
So what you can see here is that the five fibers have different behaviors.
Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно.
Now as then, “No” voters seem more committed.
А другие ведут себя так, будто они то живы, то мертвы.
Still others act as if they’re alive at some times, dead at others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie