Sentence examples of "ведьмой из блэр" in Russian

<>
Сложно было договориться с Ведьмой из Блэр, или она торговалась из-за дополнительных расходов? And was the Blair Witch easy to deal with, Or did she haggle over the closing costs?
Это - ведьма из Блэр? Is that the Blair Witch?
Как в фильме "Ведьма из Блэр". This is like the Blair witch hunt project.
Вы знаете ведьму из Блэр? You guys heard of the Blair witch?
Я поискал немного в Интернете, и оказалось, что наш парень был режиссёром "Ведьмы из Блэр". I did a little searching online and it turns out homeboy directed the Blair Witch Project.
Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери. Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie.
Женщину со странным видом считали ведьмой. The strange-looking woman was thought to be a witch.
Она была благодарна "Шери Блэр и ее фонду за ту награду и возможность поехать в Лондон осенью 2004 года. She was grateful to 'Cherie Blair and her foundation for that award and the opportunity to go to London in autumn 2004.
Ричард, вы встречались по ночам с этой гнусной ведьмой? Richard Two-Shoes, have you spent night after night with this vile hag?
Тони Блэр сказал, что он воспользуется шансом на возвращение в качестве премьер-министра Великобритании, но признает, что возвращение маловероятно. Tony Blair said he'd seize the chance to return as Britain's prime minister - but acknowledges a comeback is unlikely.
Что может быть общего у такого классного парня, как твой папа, с этой ведьмой? What's a cool guy like your dad doing with a witch like her?
Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал: Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying:
Но он сделал ее ведьмой, так что она может не называть его имени, но винить во всем. But he bewitched her so she might not name his name but she might blame all on the hag.
С момента ухода в отставку в июне 2007 года, после десяти лет на посту лидера, Блэр в значительной степени избегал обсуждения британской политики, ограничивая большинство своих комментариев иностранными делами и своей ролью посла в четверке ближневосточных миротворцев. Since he stood down in June 2007 after a decade as leader, Mr Blair has largely avoided discussing British politics, confining most of his comments to foreign affairs and his role as envoy to the Quartet of Middle East peacemakers.
Увидел застежку с морской ведьмой и вспомнил, что он из морского королевства. I saw the sea-creature clasp and remembered he was from a maritime kingdom.
Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию. The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue.
Совпало не с Эдом Ласком, а с другой злой ведьмой. The match was not to Ed Lusk, but to a different wicked witch.
В своем постановлении британский судья Уильям Блэр сказал: «В конечном счете, это требование о возврате долговых обязательств, в отношении которых, по мнению суда, не может быть оправданной защиты. In his ruling today, British Judge William Blair said, "Ultimately this is a claim for repayment of debt instruments to which the court has held there is no justifiable defense.
Если б он не прохлаждался в постели с этой ведьмой, он бы разгромил Помпея. If he were not mewling in bed with that witch he would be chasing down Pompey.
Два года назад избиратели в Колорадо отстранили от должностей судей штата Терранс Гилмор (Terrance Gilmore) и Джолин Блэр (Jolene Blair) после кампании, проведенной группой правозащитников. Two years ago, voters in Colorado removed state judges Terrance Gilmore and Jolene Blair from their positions after a campaign by a criminal justice advocacy group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.