Exemplos de uso de "везущее" em russo com tradução "bring"

<>
Пивко на юг, назад везете тару. Beer's out, you bring back the empties.
Везите его в предоперационное через час. Bring him up to pre-op in an hour.
Извини, Мак, там везут миссис Фойл. Mac, they're bringing Mrs Foyle round.
Я его из самой Англии вёз. I brought it all the way from England.
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор. Your folks are bringing her to Lakeshore right now.
Ты вез меня в такую даль на смотрины? You brought me all the way here on approval?
Кому мы и везем его в Святую Землю. We are bringing him back to his father in the Holy Land.
Женщина на фото рада, что везет продукты на рынок. And this woman is very happy now, bringing her products to the market.
Если этот кусок от платья вашей девочки, везите награду. If this here's a piece of your child's dress, bring reward.
Мы садились в служебный автобус, который вёз нас до отеля. We were getting on the crew coach to bring us to the hotel.
И он просил передать, что они возвращаются и везут продавщицу с собой. He wanted me to let you know that they are on their way back, and they're bringing the salesgirl with them.
Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку? Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand?
Звони в клинику Олдэма, сообщи, что мы везем офицера, и ей требуется кровь, много. Get on to AE at Oldham, tell 'em we're bringing an officer in and she needs blood, lots of it.
Найди себе ковбоя на Среднем Западе и вези его сюда, чтобы мы не заскучали. Find a cowboy in the Middle West and bring him back to shake us up a bit.
Слушай, зачем ты везешь сюда этого кролика с самого Мемфиса, а затем бежишь, как от чумы? Okay, look, why bring that bunny all the way from Memphis and take off like the place has herpes?
В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме. Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam.
Что мог бы сказать Комитет, например, в ответ на фотографии узников, которых с завязанными глазами везут в Гуантанамо, Куба, или на безразборные аресты арабов? What did the Committee have to say, for example, in response to pictures of blindfolded prisoners being brought to Guantanamo, Cuba, or to the indiscriminate arrest of Arabs?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.