Exemplos de uso de "вербальные ноты" em russo com tradução "note verbale"

<>
Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры. The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact.
Ссылка: вербальная нота от 23 октября 2001 года Reference: Note verbale dated 23 October 2001
вербальную ноту от 17 апреля 2002 года по вопросу об освоении сельскохозяйственных земель на севере Ирака; Note verbale dated 17 April 2002 on the issue of exploitation of agricultural land in northern Iraq;
В вербальной ноте приводится сообщение о снятии кандидатуры Жана-Мари Нтутуме, которое (в переводе с французского языка) гласит: The note verbale contains the following information (as translated from French) concerning the withdrawal of the candidature of Jean-Marie Ntoutoume:
Таким образом, настоящую вербальную ноту и являющийся ее неотъемлемой частью технический бюллетень следует рассматривать только как предварительную информацию. The present note verbale, together with the technical bulletin which represents an integral part of it, is therefore provided as preliminary information only.
Вербальная нота Постоянного представительства Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций от 23 июня 2000 года на имя Генерального секретаря Note verbale dated 23 June 2000 from the Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations addressed to the Secretary-General
Поэтому в вербальной ноте от 7 февраля 2007 года Председатель обратил внимание всех государств-членов на их обязанности, указанные выше. Accordingly, in a note verbale dated 7 February 2007, the Chairman drew the attention of all Member States to their above-mentioned obligations.
Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Республики Казахстан при Организации Объединенных Наций от 23 февраля 2007 года на имя Председателя Комитета Annex to the note verbale dated 23 February 2007 from the Permanent Mission of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee
В одной вербальной ноте он запросил поставки топлива и снятия ограничений на передвижение МООНЭЭ для возвращения Сил на свои первоначальные позиции. In one note verbale, it requested fuel supply and the lifting of restriction of movements for UNMEE to go back to their original sites.
Однако другие государства, ответившие на вербальную ноту, высказали желание более активно взаимодействовать с НПО при подготовке будущих докладов, представляемых наблюдательным комитетам. However, other States that replied to the note verbale manifested their willingness to interact more with NGOs in the preparation of future reports to the monitoring committees.
Выполняя эту просьбу, Генеральный секретарь направил всем государствам вербальную ноту, в которой обратил их внимание на соответствующие положения резолюции 53/33. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 53/33.
В вербальной ноте от 21 января 2008 года членам Органа было предложено выдвинуть к 30 апреля 2008 года кандидатов на прохождение обучения. Members of the Authority were requested, in a note verbale dated 21 January 2008, to nominate candidates for training by 30 April 2008.
Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Австрии при Организации Объединенных Наций от 27 июля 2009 года на имя исполняющего обязанности Председателя Комитета Annex to the note verbale dated 27 July 2009 from the Permanent Mission of Austria to the United Nations addressed to the Acting Chair of the Committee
Кроме того, были проведены консультации с государствами-членами, которым было предложено выразить свое мнение относительно вербальной ноты от 8 апреля 2009 года. Consultations were also carried out with Member States who were invited to communicate their views on the matter in a note verbale dated 8 April 2009.
вербальную ноту Постоянного представительства Королевства Бахрейн при Организации Объединенных Наций от 25 июня 2008 года на имя Председателя Экономического и Социального Совета; Note verbale dated 25 June 2008 from the Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations addressed to the President of the Economic and Social Council;
3 июля 2006 года постоянным представительствам в Нью-Йорке была направлена вербальная нота с просьбой представить на основе прикомандирования кандидатов на 17 должностей. On 3 July 2006 a note verbale was circulated to Permanent Missions to the United Nations in New York seeking seconded candidates for 17 posts.
Ирак На своей шестьдесят пятой сессии Комитет по взносам принял к сведению план выплат, представленный Ираком вербальной нотой от 11 апреля 2005 года. At its sixty-fifth session, the Committee on Contributions took note of a payment plan submitted by Iraq under cover of a note verbale dated 11 April 2005.
вербальная нота Постоянного представительства Мексики при Организации Объединенных Наций от 3 апреля 2006 года в адрес Секретариата, препровождающая документ, озаглавленный «Мексика и явление миграции»; Note verbale dated 3 April 2006 from the Permanent Mission of Mexico to the United Nations addressed to the Secretariat, transmitting the document entitled “Mexico and the migration phenomenon”;
Кроме того, в вербальной ноте от 9 марта 2009 года правительство Кувейта заявило о своей готовности обеспечить доступ и безопасность на кувейтской стороне границы. Also, in a note verbale dated 9 March 2009, the Government of Kuwait stated its readiness to provide access and security on the Kuwaiti side of the boundary.
Поэтому, как было объявлено в вербальной ноте, направленной министрам иностранных дел, кандидатуры должны были быть получены Председателем Совета не позднее 23 апреля 2009 года. Therefore, as announced in a note verbale circulated to Ministries of Foreign Affairs, the deadline for receipt of nominations by the President of the Board was 23 April 2009.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.