Exemplos de uso de "верблюжьим" em russo
Traduções:
todos22
camel22
В самых трудных природных условиях они проходили пешком сотни километров, питаясь лишь верблюжьим молоком и вяленым мясом, приторочив все свои пожитки на спину верблюда.
In the world’s harshest environment, they trekked hundreds of kilometers, surviving on camel milk and dried meat, with all of their possessions strapped to a camel’s back.
Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти.
The thread is wool, made from refined camel hair.
Мне особенно понравился эпизод с "верблюжьей лапкой" Майли Сайрус.
I particularly enjoyed the Miley Cyrus camel toe episode.
запрещается использовать детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах;
Children may not be employed as jockeys in camel races;
У нас есть козий пух и верблюжья шерсть с его старого ковра и его ДНК.
We've got goat and camel fibers from his old rug, and we've got his DNA.
Ему было сказано, что она писаная красавица, а когда она приехала, оказалось, что ее лицо похоже на верблюжьи экскременты.
She was the one they told him was Miss Dish, only, when she turned up, she had a face like the wrong end of a camel's turd.
Просьба указать, какие меры приняты государством-участником для защиты малолетних детей от использования на опасных работах, в том числе в качестве жокеев на верблюжьих скачках.
Please indicate what measures the State party has taken to protect young children from engaging in dangerous work, including their employment as camel jockeys.
Принятые недавно в Омане и Катаре законодательства в отношении использования детей в качестве жокеев на верблюжьих бегах позволили, например, эффективно пресечь эксплуатацию детей для этой цели.
Recent legislation in Oman and Qatar concerning child camel jockeys, for instance, has been effective in addressing the exploitation of children for this purpose.
Вы не можете поддержать второстепенную федеральную политику, запрещающую продажи верблюжьего молока и в то же время отвергать большую федеральную задачу по созданию рабочих мест в собственной стране.
You cannot uphold a minor federal policy prohibiting the sale of camel milk and in the same breath deny the greater federal goal of creating jobs that benefit our country.
Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни, которые собирают дождевую воду, а так-же создают что-то беря колесо от реактивного самолёта и используя его в верблюжьей телеге.
So, look at the beauty from the desert society who can harvest rainwater, and also create something through a tire from a jet plane, and used in a camel cart.
Применительно к статьям 1 и 4 Конвенции она отмечает, что Комитет по правам ребенка выразил обеспокоенность по поводу использования в Катаре в качестве верблюжьих жокеев мальчиков весьма юного возраста.
In relation to articles 1 and 4 of the Convention, she noted that the Committee on the Rights of the Child had expressed concern at the use of very young boys as camel-jockeys in Qatar.
Представитель Катара заявила, что ее страна приняла правовые меры по защите детей от их использования в качестве жокеев на верблюжьих бегах и по введению минимального возраста для вступления в брак.
The representative of Qatar stated that her country had taken legal measures to protect child camel jockeys and to set a minimum age for marriage.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать борьбу с использованием детей на верблюжьих скачках, в том числе путем реализации превентивных мер и надлежащего осуществления различных программ двусторонних соглашений, разработанных на этот счет.
The Committee recommends that the State party continue to combat the use of children in camel racing, including by taking preventive measures and adequately implementing the various programmes and bilateral agreements developed in this respect.
Извините, что прерываю, Ваша Честь, но мне посчастливилось достать стакан свежего сырого верблюжьего молока и письменные показания под присягой офицера службы отлова бездомных животных, который был свидетелем дойки Мисси 90 минут назад.
My apologies for the interruption, your Honor, but I happen to have 8 ounces of fresh, raw camel milk and a sworn affidavit by the animal control officer who witnessed missy being milked 90 minutes ago.
Несмотря на Закон № 22 от 23 мая 2005 года, запрещающий использование, подготовку и участие детей в верблюжьих бегах, Комитет обеспокоен свидетельствами того, что до принятия закона Катар выступал в роли страны ввоза, в частности для их использования в качестве наездников верблюдов.
While referring to the Law No. 22 of 23 May 2005 on Banning the Employment, Training and Participation of Children in Camel Racing, the Committee is concerned about the evidence that Qatar was a destination country of trafficked children, particularly for use as camel child jockeys, before the adoption of this law.
Комитет принимает к сведению принятие положений с целью постепенного повышения возраста наездников на верблюжьих бегах до 18 лет к 2009 году, однако отмечает отсутствие информации об имеющихся механизмах мониторинга и о применении санкций за нарушения, связанные с использованием детей в этих целях.
The Committee notes that regulations have been issued in order to gradually raise the age of camel jockeys to 18 years by 2009, yet notes the lack of information on available monitoring mechanisms and the application of sanctions for violations of using children for this purpose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie