Exemplos de uso de "вере" em russo com tradução "faith"

<>
Мучительная проблема заключается в "доброй вере". The gnawing problem is one of "good faith."
Томас очень силен в своей вере. Thomas has a very strong faith.
Билли Грэм о технике, вере и страдании Billy Graham on technology and faith
Скажите, миссис Фэйн, какой вере вы принадлежите? So tell me, Mrs. Fane to which faith do you subscribe?
Почти каждая благотворительная организация в мире основана на вере. Almost every major charitable organization in the world is faith based.
"Профессор Хордли был воспитан в полной и абсолютной вере. "Professor Hordley Was Brought Up to Have Total and Unquestioning Faith" - - ".
Значит вы должны укрепиться в своей вере, мистер Тествуд. Then you must be strong in your faith, Mr. Testwood.
Все это стало возможно только благодаря вашей пламенной вере. This is all thanks to your strong faith.
Дабы растить его в страхе и в наставлении господнем и в истинной вере. To be brought up in the fear and nurture of the Lord and faith of God.
Он может многому тебя обучить по нашей вере, в том числе и воплям. He can teach you many things about our faith, including how to ululate.
Неужели так трудно поверить, что я просто хочу побольше узнать об иудейской вере? Isn't it possible I just want to learn more aut the Jewish faith?
Но если мы позволим исчезнуть своей вере друг в друга, то мы просто слабаки. But if we let our faith in each other slip away, then we are no more than weaklings.
Как сказал Генеральный Секретарь ООН Кофи Анан - проблема заключается не в вере, а в верующих. As UN Secretary-General Kofi Annan put it, the problem is not with the faith, but with the faithful.
С развалом СССР период коммунистической идеологии, которая, по мнению мусульман, противоречит их вере, также завершился. With the USSR’s demise, communist ideology, which Muslims believe contradicts their faith, ended too.
Западные культуры покоились на глубоко укоренившейся вере в науку и технологии, способствующие движению вперед человеческого рода. Western culture was fuelled by a deep-set faith in science and technology to drive the human race forward.
Религиозные политики, или политики, основанные на религиозной вере, не являются заведомо жестокими, даже в исламистском мире. Religious politics, or politics based on religious faith, are not invariably violent, even in the Islamic world.
Те, кто стремится к тому, чтобы европейская идентичность основывалась на культуре и вере, будут сопротивляться этому. Those who seek a European identity based on culture and faith will resist it.
Таким образом то, что может быть проблемой, присущей исламской вере, может оказаться традицией, которую мусульмане позаимствовали. So what might look like a problem within Islamic faith might turn out to be a tradition that Muslims have subscribed to.
И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере. OK, so, I initially felt really superior to these boys, and smug in my more conventional faith.
Однако означает ли это, что политические партии, программы которых основаны на религиозной вере не могут быть демократическими. But this does not mean that political parties whose programs are based on religious faith cannot be democratic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.