Exemplos de uso de "верните" em russo

<>
Верните их в комнату с трубами. Return them to the pipe room.
Но перестаньте же самовольничать и верните ключи! But stop as willfully and return the keys!
По завершении установки верните сервер Exchange в исходное состояние. After Exchange is installed, return the Exchange server to its original site.
Если ваш маяк был перемещен, верните его на адрес, связанный с вашей Страницей. If your beacon was moved, return it to the address associated with your Page.
Чтобы активировать свой маяк снова, верните его на адрес, связанный с вашей Страницей, или обновите адрес своей Страницы. To reactivate your beacon, return it to the address associated with your Page or update your Page’s address.
Создайте заказ на продажу, по которому имел место возврат, и верните денежные средства за продукт, который был возвращен. Create a return sales order and a refund for a product that was returned.
Так что, если вы любите Стейси и ненавидите, ненавидите, ненавидите Тихоокенаский Холдинг, возьмите свою последнюю покупку и "верните отправителю"! So, if you love Stacy and you hate, hate, hate Pacific Holdings, then take your latest purchase and "return to sender"!
Если же бланк заявки доступен в интернете, распечатайте его, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» или заполните бланк в режиме онлайн, при этом соглашаясь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении. Where this PDS is made available on the internet, you must print a copy of the application form and complete and return it or complete the online form agreeing to the information held in this PDS.
4.1 Если вы желаете подать заявку на приобретение маржевого счета, пожалуйста, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» бланк заявки, в котором вы полностью соглашаетесь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении. 4.1 If you wish to apply for a Margin FX account you must complete and return the Pepperstone Financial application form agreeing to the information held in this PDS.
Метод getAccessToken() вернет объект AccessToken. The getAccessToken() method will return an AccessToken entity.
Как вернуть веру в глобализацию Restoring Faith in Globalization
Ты не можешь вернуть растраченное время. You can't get back the wasted time.
Человечных людей, и тех, кто смог вернуть себе человечность. People being human and reclaiming their humanity.
Если это так, то Фонд должен вернуть их веру. If so, the Fund needs to win back their confidence.
Вы мне вернете всю сумму? Will you return me the whole amount?
Пора вернуть Йонкерсу народное правительство. Now it's time we restored the people's government to Yonkers.
Но что сорока украла, того не вернешь. You never get back what the magpie took.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду. And we need that relationship to reflect, to reclaim hope.
С тех пор, как мы вернули Атлантис, мы не слышали и писка от репликаторов. Since we won back the city, we haven't heard so much as a peep from the Replicators.
Пожалуйста, верни на место рассаду. Please return those seedlings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.