Exemplos de uso de "вероломное" em russo

<>
Traduções: todos23 perfidious9 treacherous7 outras traduções7
В нынешнее вероломное время, мы исполняем ту роль, какая требуется. In these traitorous times, we fill any role required.
Однако насилие по-прежнему имеет место, о чем свидетельствует вероломное нападение на деревню Хор Абече в Южном Дарфуре 7 апреля. But the violence continues, including a brutal attack on the village of Khor Abeche, in Southern Darfur, on 7 April.
Он руководил страной в самый сложный период, когда многие считали, что вероломное нападение, совершенное по приказу Саддама Хусейна в 1990 году, сотрет Кувейт с карты мира. He led his country through its darkest hour, when many believed that the brutal invasion ordered by Saddam Hussein in 1990 would erase Kuwait from the world map.
Как представляется, в Израиле сила используется не только для ареста лиц, подозреваемых в терроризме, но и в качестве превентивной меры, также квалифицируемой как ликвидация, вероломное убийство или целенаправленное уничтожение. In Israel, force appeared to be used not only to arrest suspected terrorists but as a pre-emptive measure, also described as liquidation, assassination or targeted killing.
И мы призываем те государства, которые не присоединились к нашим усилиям, и в особенности те, которые обладают обширными запасами противопехотных мин или продолжают применять это вероломное оружие, безотлагательно присоединиться к Конвенции. And we call upon those states that have not joined our efforts, and in particular those that possess vast stocks of anti-personnel mines or continue to use this insidious weapon, to adhere to the Convention without delay.
8 июля ЮНАМИД стала жертвой проявления крайнего насилия — на ее патруль, находившийся вблизи Шангил Тобайи, было совершено вероломное и тщательно спланированное нападение, в результате которого семь миротворцев были убиты и 22 получили ранения. UNAMID fell victim to an act of extreme violence on 8 July in the form of a deliberate and well-organized attack on a patrol near Shangil Tobaya, which left seven peacekeepers dead and 22 wounded.
Вероломное нападение на миссию Организации Объединенных Наций в Багдаде стало серьезным напоминанием о необходимости обеспечения безопасности всего персонала Организации Объединенных Наций, а также о необходимости абсолютной ясности в отношении роли Организации Объединенных Наций как нейтрального инструмента мира и безопасности. The brutal attacks on the United Nations mission in Baghdad had been a serious reminder of the need to ensure the safety and security of all United Nations personnel and of the need for absolute clarity about the role of the Organization as a neutral provider of peace and security.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.