Exemplos de uso de "вертикальная интеграция" em russo com tradução "vertical integration"
Исторически успешная стратегия компании — вертикальная интеграция и производство дешевых автомобилей для индивидуальных пользователей — должна измениться.
The company’s historically successful strategy — vertical integration and producing affordable cars for individual customers — must change.
В тех случаях, когда более трети рынка контролируется каким-либо одним образованием или имеет место вертикальная интеграция между производством, оптовой и розничной торговлей, вступают в силу не совсем обычные положения, касающиеся неоправданной концентрации экономического влияния.
Where more than one third of a market is controlled by a single entity or there is vertical integration between manufacturing, wholesaling and retailing, the unusual provisions relating to unwarranted concentrations of economic power become applicable.
Налицо отсутствие вертикальной интеграции процесса планирования на разных уровнях (государственном, региональном и муниципальном).
Vertical integration of the planning process at different levels (state, regional and municipal) is missing.
Это является важным шагом в сторону усиления вертикальной интеграции цепей сельскохозяйственного производства и экономии, обусловленной ростом масштабов производства, на региональном уровне.
This is an important step forward towards increasing vertical integration of agricultural production chains and economies of scale at the regional level.
«"ФосАгрос" — это отличная компания, которая предлагает инвесторам отличную прибыль благодаря высокому качеству производимых ей удобрений, ее вертикальной интеграции и низкой производственной себестоимости.
“PhosAgro is an excellent company that offers investors excellent value due to the high-quality fertilizers it produces, its vertical integration and low production costs.
В конкретном плане настоящий сценарий учитывает монтажные и ремонтно-технические работы, а также большинство исключений из нормативного правила вертикальной интеграции согласно практике НАИКС.
In specific terms, the current scenario treats installation and repair and most exceptions to the standard rule for vertical integration according to the NAICS practice.
Переплетение директоратов на вертикальном уровне может приводить к вертикальной интеграции деятельности (например, между поставщиками и потребителями), препятствовать проникновению в конкурирующие области и способствовать заключению взаимных договоренностей.
Interlocking directorates at the vertical level can result in vertical integration of activities, (e.g. between suppliers and customers) can discourage expansion into competitive areas, and can lead to reciprocal arrangements among them.
В долгосрочной перспективе эти перемены могут способствовать доминированию на рынках фрахта крупных объединений и других крупных индивидуальных перевозчиков, " защищенных " от конкуренции с помощью вертикальной интеграции или слияний.
In the long run, these changes may favour the domination of freight markets by large integrators and other large individual carriers “protected” from competition via vertical integration or mergers.
В структурном плане предпринимательская среда Индии изменилась, перейдя от контролируемой экономики с замещением импорта, вертикальной интеграцией и ограниченной внутренней конкуренцией (этап до либерализации) к открытой экономике, в которых фирмы все в больших масштабах передают на внешний подряд производство узлов и деталей в качестве главной стратегии получения конкурентных преимуществ.
India's business environment has changed structurally from a controlled economy with import substitution, vertical integration and limited domestic competition (the pre-liberalization phase) to an open economy with firms increasingly outsourcing aggregates and components as a predominant strategy for gaining competitive advantage.
" Раздел ", как правило, является следствием постановления о проведении некоторых видов разукрупнения; он в первую очередь применяется в тех случаях, когда цель заключается в обеспечении защиты от антитрестовских злоупотреблений, связанных со слиянием собственности или контроля (например, в случаях вертикальной интеграции производства и распределения или интеграции производства и реализации диверсифицированных товаров, не связанных между собой по назначению или виду использования).
“Divorcement” is a term commonly used to indicate the effect of a decree where certain types of divestiture are ordered; it is especially applicable to cases where the purpose of the proceeding is to secure relief against antitrust abuses flowing from integrated ownership or control (such as vertical integration of manufacturing and distribution functions or integration of production and sale of diversified products unrelated in use or function).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie