Exemplos de uso de "верховных комиссаров" em russo
Traduções:
todos1494
high commissioner1494
Президент обладает полномочиями назначать послов, верховных комиссаров, полномочных представителей, дипломатических представителей, консулов и консульских должностных лиц.
The President has powers to appoint ambassadors, high commissioners, plenipotentiaries, diplomatic representatives, consuls and consular officers.
Верховный комиссар и члены его семьи не пострадали.
The High Commissioner and his family members escaped unhurt.
С краткими заключительными замечаниями выступят Верховный комиссар и Председатель.
The High Commissioner and the Chairman will make brief closing remarks.
Совет рассмотрит исследование Верховного комиссара по пункту 3 повестки дня.
The Council will consider the study of the High Commissioner under agenda item 3.
Совет рассмотрит это резюме Верховного комиссара по пункту 8 повестки дня.
The Council will have before it the summary of the High Commissioner under agenda item 8.
30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержал эту просьбу, направив аналогичное письмо.
On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request.
30 мая 2003 года Верховный комиссар поддержала эту просьбу, направив аналогичное письмо.
On 30 May 2003, the High Commissioner sent a letter backing up this request.
УГИ занимается инспекциями, расследованиями, обзорами и контрольной деятельностью и подотчетно непосредственно Верховному комиссару.
IGO conducts inspections, investigations, reviews and inquiry activities and is directly accountable to the High Commissioner.
Инструктор по программе технической помощи Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Хартуме.
Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum
Верховный комиссар также выразила надежду на то, что правительство будет соблюдать мораторий на казни.
The High Commissioner also expressed the hope that the Government would observe a moratorium on executions.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
Как может Секретариат Организации Объединенных Наций планировать для себя роль колониального верховного комиссара, управляющего иракцами?
How can the United Nations Secretariat think of playing the role of colonialist high commissioner over the Iraqi people?
Совет рассмотрит доклад Верховного комиссара на своей девятой сессии в рамках пункта 8 повестки дня.
The Council will consider the report of the High Commissioner at its ninth session under item 8.
Отвечая на вопросы и замечания делегаций, помощник Верховного комиссара прежде всего выразил признательность за высказанную поддержку.
Responding to questions and observations raised by delegations, the Assistant High Commissioner first expressed appreciation for their support.
Дополнительные служебные помещения в Женеве для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (продолжение)
Additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (continued)
Призыв, который Личный представитель Верховного комиссара направила кубинским властям 28 июля 2005 года, остался без ответа.
The appeal to the Cuban authorities made by the Personal Representative of the High Commissioner on 28 July 2005 has gone unanswered.
В первой половине 2006 года Верховный комиссар определил сокращаемые расходы на сумму еще 20 млн. долларов.
In the first half of 2006, the High Commissioner identified a further $ 20 million in targeted cuts.
Один эксперт предложил создать, например, в рамках Управления Верховного комиссара по правам человека постоянный орган по мониторингу.
An expert suggested the establishment of a permanent monitoring unit, possibly within the Office of the High Commissioner for Human Rights.
Кроме того, стипендиаты около двух месяцев проводят в Управлении Верховного комиссара по правам человека, изучая практический опыт.
The fellows also spend approximately two months at the Office of the High Commissioner for Human Rights, gaining practical experience.
Она также просит Верховного комиссара более подробно осветить вопрос о восьми специальных процедурах Комиссии по правам человека.
She also asked the High Commissioner to provide more details about the eight special procedures of the Commission on Human Rights.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie