Exemples d'utilisation de "веселить" en russe

<>
Такие вещи всегда его веселили. Just the sort of thing that amused him.
Несовершенные американцы очень их веселят. Americans who are less than perfect are amusing.
Сделай да Винчи своим, если он веселит тебя. Make this Da Vinci ours, if it amuses you.
Почему его веселит тот факт, что я ношу носки? Why is he so amused by the fact that I wear socks?
Ни одна девушка на свете меня еще так не веселила. No girl I'll ever meet will be able to amuse me like you.
Мне так приятно, что моя боль всех вас так веселит. You know, I'm so pleased that my pain amuses you.
Рад, что мои старания улучшить здоровье так сильно вас веселят. Oh, I'm glad my trying to improve my health amuses you guys so much.
Мы вынуждены с горечью заметить, что мыльные пузыри очень веселят детей. We must admit, with regret, that soap bubbles amuse children who blow them.
Так, знаете, шутки вообще-то нужны, чтобы веселить. Okay, see, the prerequisite for a joke is that it be funny.
Я сделаю тебе подарок - буду веселить твоих маму и папу. I'll give you the gift of keeping mom and dad jolly.
Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е. Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.
Мне всегда нравилась политическая карикатура, так почему бы мне не поработать над содержанием моих рисунков, чтобы заставить людей думать о глупых правилах, которым мы следуем, а не только веселить их"? I always loved political cartoons, so why don't I do something with the content of my cartoons to make people think about the stupid rules that we're following as well as laugh?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !