Exemplos de uso de "весовой сертификат" em russo
Traduções:
todos45
weight certificate45
Договаривающиеся стороны, принимающие Международный весовой сертификат транспортного средства, должны опубликовать перечень всех имеющихся в их стране станций взвешивания, уполномоченных в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The Contracting Parties, accepting the International Vehicle Weight Certificate, shall publish a list of all weighing stations in their country authorized in accordance with international principles as well as any modification thereto.
Каждая Договаривающаяся сторона, принимающая Международный весовой сертификат транспортного средства, публикует перечень всех имеющихся в ее стране станций взвешивания, уполномоченных в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
Each Contracting Party, accepting the International Vehicle Weight Certificate, shall publish a list of all weighing stations in their country authorized in accordance with international principles as well as any modification thereto.
[Каждая] Договаривающаяся сторона, принимающая Международный весовой сертификат транспортного средства, должна [обеспечить] опубликование перечня всех имеющихся в ее стране станций взвешивания, уполномоченных в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The [Each] Contracting Partyies, accepting the International Vehicle Weight Certificate, shall [cause to be] publish a list of all weighing stations in their country authorized in accordance with international principles as well as any modification thereto.
Результат, ожидаемый в 2004 году: изучение возможностей подготовки и рассмотрения нового приложения к " Конвенции о согласовании ", регламентирующего автомобильные перевозки, включая, возможно, международный весовой сертификат грузового транспортного средства, в тесном сотрудничестве с Рабочей группой по автомобильному транспорту.
Output expected in 2004: Study of the possibilities to prepare and negotiate a new annex to the " Harmonization Convention " on road transport, including possibly an international lorry weight certificate, in close cooperation with the Working Party on Road Transport.
Международный весовой сертификат транспортного средства, который должен соответствовать приводимому ниже в настоящем добавлении образцу, выдается и используется под контролем назначенного правительственного органа каждой Договаривающейся стороны [, принимающей такие сертификаты,] в соответствии с процедурой, описанной в прилагаемом сертификате.
The International Vehicle Weight Certificate, which shall conform to the model reproduced below in this Appendix, shall be issued and used under the supervision of a designated Governmental authority in each Contracting Party [accepting such certificates] in line with the procedure described in the annexed certificate.
Результат, ожидаемый в 2005 году: [Изучение возможностей подготовки и рассмотрения] Завершение подготовки нового приложения к " Конвенции о согласовании ", регламентирующего автомобильные перевозки, включая, возможно, международный весовой сертификат грузового транспортного средства, в тесном сотрудничестве с Рабочей группой по автомобильному транспорту.
Output expected in 2005: [Study of the possibilities to prepare and negotiate] Finalization of a new annex to the " Harmonization Convention " on road transport, including possibly an international lorry weight certificate, in close cooperation with the Working Party on Road Transport.
В частности, новое приложение 8 охватывает вопросы упрощения процедур выдачи виз профессиональным водителям, стандартизованные операции взвешивания, весовой сертификат транспортного средства, минимальные требования к инфраструктуре для обеспечения эффективного функционирования пунктов пересечения границ, а также положения о контроле эффективности пересечения границ.
New Annex 8 covers, inter alia, facilitation of visa procedures for professional drivers, standardized weighing operations and vehicle weight certificate, minimum infrastructure requirements for efficient border crossing points and provisions to monitor the border crossing performance.
Результат, ожидаемый к 2004-2005 годам: сотрудничество с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2002-2003 годам: Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2002-2003: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2002-2003 годам: [Разработка в] Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о техническом осмотре.
Output expected by 2002-2003: [Development in] Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed [a new] annex 8 to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods such as an international vehicle weight certificate and a technical inspection certificate.
Результат, ожидаемый к 2002-2003 2004-2005 годам: сотрудничество с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2002-2003 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2002-2003 2004-2005 годам: Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2002-2003 2004-2005: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Рабочая группа была проинформирована об итогах шестой сессии Регионального комитета по автомобильному транспорту (РКАТ) ИСЮВЕ, которая состоялась в Стамбуле 19 и 20 марта 2003 года и на которой было рекомендовано принять международный весовой сертификат транспортного средства (МВСТС) и были обсуждены элементы для включения в кодекс практики, который будет издан вместе с МВСТС.
The Working Party was informed about the outcome of the sixth session of the SECI Regional Road Transport Committee (RRTC) that was held at Istanbul on 19 and 20 March 2003, which had recommended the adoption of the international vehicle weight certificate (IVWC) and had discussed the elements to be included in a Code of Practice to be issued with the IVWC.
Результат, ожидаемый к 2001 2002-2003 годам: Разработка в Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2001 2002-2003: Development in Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed a new annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2001 2002-2003 годам: Разработка в Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2001 2002-2003: Development in Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed a new annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2006-2007 годам: Сотрудничество с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортом (WP.30), по таким аспектам облегчения пересечения границ нового предложенного приложения 8 к Конвенцпи о согласовании, как облегчение пересечения границ, как предоставление виз профессиональным водителям, международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2006-2007: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as visa issuance to professional drivers, and the international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Результат, ожидаемый к 2006-2007 годам: Осуществление сотрудничества с Рабочей группой по таможенным вопросам, связанным с транспортном (WP.30), по таким аспектам предлагаемого нового приложения 8 к Конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах, как предоставления виз профессиональным водителям международный весовой сертификат транспортного средства и сертификат о пригодности к автомобильным перевозкам.
Output expected by 2006-2007: Cooperation with the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30) on aspects of the new proposed annex 8 to the Harmonization Convention on the facilitation of border crossing such as visa issuance to professional drivers, an international vehicle weight certificate and road worthiness certificate.
Это приложение содержит положения о выдаче виз профессиональным водителям, образцы международного весового сертификата и международного сертификата технического контроля.
The Annex included provisions on the issuance of visas to professional drivers and model international technical inspection and weight certificates.
На своей девяносто девятой сессии Рабочая группа рассмотрела сводный текст нового приложения 8, включая положения о международном весовом сертификате транспортного средства и о международном сертификате технического осмотра.
The Working Party, at its ninety-ninth session, considered a consolidated text of a new Annex 8, including provisions on an International Vehicle Weight Certificate as well as an International Technical Inspection Certificate.
Секретариат ЕЭК ООН в сотрудничестве с Региональным комитетом по автомобильному транспорту ИСЮВЕ разработал концепцию и проект международного весового сертификата транспортного средства, который также предполагается включить в новое приложение.
The UNECE secretariat, in cooperation with the SECI Regional Road Transport Committee has developed the concept and the draft of an International Vehicle Weight Certificate also for inclusion into the new annex.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie