Exemples d'utilisation de "вести розыск" en russe

<>
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра. The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Мы объявили Малыша Чино в розыск. We got a bolo on Little Chino.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Обычно, полиция даже не начинает розыск пропавших, пока не прошло 72 часа. Normally, the police don't even begin a missing-persons investigation for 72 hours.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Мы объявили в розыск его и машину, а Госбезопасность связалась с портовой службой, железной дорогой и Управлением Транспортной безопасности. Finest message is out on him and his van, and Homeland Security's issued a BOLO to Port Authority, Amtrak and TSA.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
У нас розыск идет полным ходом. We're in the middle of a manhunt.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Вы объявлены в государственный розыск. You are the target of a nationwide manhunt.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Флайт, объявите в розыск повозку этого человека. Flight, put an alert out for this man's cart.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Похоже этот розыск может растянуться надолго, Майк. I mean, this little manhunt could take a while, Mike.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Мисс Шоу, полиция Нью-Йорка только что объявила в розыск угнанную машину, которую вы водите. Ms. Shaw, NYPD just put out an APB on that stolen vehicle you're driving.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !