Exemplos de uso de "вестибюля" em russo com tradução "lobby"

<>
Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам. Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures.
Вместе с тем уже был принят ряд мер по уменьшению опасности вдыхания дыма, образующегося в результате курения, включая закрытие места для курения в южной части вестибюля Секретариата. A number of measures had been taken to reduce exposure to second-hand smoke, including the removal of the smoking area in the south Secretariat lobby.
В Шато Мармон становится так утомительно, в смысле, я не могу пройти из одного конца вестибюля в другой, чтобы мне не предложили курнуть или профинансировать четыре независимых фильма с Мэгги Джилленхаал. The Chateau Marmont is getting so tedious, I mean, I can't walk from one end of the lobby to the other without being offered to do blow or finance four independent films starring Maggie Gyllenhaal.
До 31 октября 2000 года в южной угловой части вестибюля для посетителей здания Генеральной Ассамблеи будет развернута фотовыставка на тему «Покончить с нищетой в сельской местности: одна из задач на двадцать первое столетие», организатором которой выступает Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР). An exhibit of photographs entitled “Ending Rural Poverty: A challenge for the 21st century”, sponsored by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) will be on display until Tuesday, 31 October 2000 in the south corner of the Public Lobby of the General Assembly Building.
С 4 по 31 октября 2000 года в южной угловой части вестибюля для посетителей здания Генеральной Ассамблеи будет развернута фотовыставка на тему «Покончить с нищетой в сельской местности: одна из задач на XXI столетие», организатором которой выступает Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР). An exhibit of photographs entitled “Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century”, sponsored by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), will be on display from 4 to 31 October 2000, in the south corner of the Public Lobby of the General Assembly Building.
С 4 по 31 октября 2000 года в южной угловой части вестибюля для посетителей здания Генеральной Ассамблеи будет развернута выставка фотографий по теме «Покончить с нищетой в сельской местности: одна из задач на XXI столетие», организатором которой выступает Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР). An exhibit of photographs entitled “Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century”, sponsored by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), will be on display from 4 to 31 October 2000, in the south corner of the Public Lobby of the General Assembly Building.
Представитель должен будет войти в здание через ворота на 46-й улице, затем пройти через вход для посетителей и электронное сканирующее устройство к лифтам в западной части вестибюля, а от них — к пункту приема документов, где представитель Секретариата будет принимать тексты за специальной стойкой. Access will be through the 46th Street gate to the Visitors Entrance, through the electronic screening area to the elevators on the west side of the Lobby to the receiving area, where a representative of the Secretariat will accept the texts at a special counter.
Выставка под названием «Гватемала: образы мира», включающая подборку фотографий Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА), организуемая Департаментом по политическим вопросам в сотрудничестве с МИНУГУА и Департаментом общественной информации, будет развернута в период до первой недели октября в юго-восточной части вестибюля для посетителей. The exhibit “Guatemala: Images of Peace” from the photographic collection of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), organized by the Department of Political Affairs, in cooperation with MINUGUA and the Department of Public Information, will be on display until the first week of October, in the south east corner of the Visitors'Lobby.
Мероприятия, ориентированные на посетителей, будут по-прежнему проводиться в здании Генеральной Ассамблеи до 2011 года включительно; речь идет о выставках в вестибюле для посетителей, экскурсиях, групповых брифингах в залах заседаний во временном конференционном комплексе на Северной лужайке; и справочном бюро в цокольном этаже вестибюля для посетителей. Activities geared to the visiting public will remain based in the General Assembly building through 2011: exhibits in the Visitors'Lobby; guided tours, group briefings in conference rooms in the temporary North Lawn Conference Building; and access to the Public Inquiries counter in the lower concourse of the Visitors'Lobby.
Начиная с сегодняшнего дня, 4 октября, и по 31 октября 2000 года в южной угловой части вестибюля для посетителей здания Генеральной Ассамблеи будет развернута фотовыставка на тему «Покончить с нищетой в сельской местности: одна из задач на XXI столетие», организатором которой выступает Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР). An exhibit of photographs entitled “Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century”, sponsored by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), will be on display from today, 4 October to 31 October 2000, in the south corner of the Public Lobby of the General Assembly Building.
В вестибюле, налево от лифта. The lobby, left of the elevators.
Мой конь - в вестибюле гостиницы. My horse, in a hotel lobby.
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил. It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
Лучше спать здесь, чем в вестибюле гостиницы. It is better to sleep here than in the hotel lobby.
Репортеры как вороньё, слетелись сейчас в вестибюль. Every camera crew in the city is in the lobby right now.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы. We wouldn't have gotten our asses kicked in the hotel lobby.
3 телохранителя с ним, 1 охранник в вестибюле. 3 bodyguards in his suite, one advance guard in the lobby.
Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль. Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby.
Я спущусь в вестибюль, проверю, нет ли отставших. I'm gonna go down to the lobby, check for stragglers.
Встретимся за завтраком, в семь утра, в вестибюле отеля. Meet me for breakfast, 7:00 am the hotel lobby.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.