Exemplos de uso de "ветеринарной" em russo
Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Like, for example, this flag waving, right in front of the veterinary facility.
В сфере сельского хозяйства страны G20 пообещали ограничить использование антибиотиков вне ветеринарной медицины.
In agriculture, G20 countries have promised to restrict the use of antibiotics outside of veterinary medicine.
Это вынудит фермеров лечить животных от болезней в индивидуальном порядке, на основе ветеринарной диагностики.
This would force farmers to treat animals individually for illnesses, based on veterinary diagnosis.
В рамках проекта было выделено 2300 коров, 120 новых тракторов, 120 наборов сельскохозяйственного инвентаря, ветеринарное оборудование и лекарственные препараты для оснащения новой Центральной ветеринарной диагностической лаборатории.
As part of the project, 2,300 cows, 120 new tractors, 120 sets of implements, veterinary equipment and drugs have been distributed to equip the new central veterinary diagnostic laboratory.
Создана полевая структура, а также внедрена система пограничного контроля с целью проведения ветеринарной и санитарной проверки импортируемых и экспортируемых товаров в пяти пунктах пересечения государственной/административной границы.
A field structure has been established, as has a border control system for the veterinary and sanitary inspection of imports and exports at five border/boundary crossing points.
Департамент оказывает консультативные и технические услуги в области растениеводства и животноводства, проводит информационно-пропагандистскую работу, занимается ветеринарной медициной и осуществляет контроль за ней, а также реализует сельскохозяйственное оборудование и продукцию.
The Department provides advisory and technical services in crop and livestock husbandry, carries out extensive activities, conducts and monitors the practice of veterinary medicine and sells agricultural equipment and supplies.
Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру.
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide.
Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines.
В рамках республиканской бюджетной программы 042 " Прикладные научные исследования в области агропромышленного комплекса " проводятся научно- исследовательские работы в области земледелия, растениеводства, животноводства и ветеринарной медицины, переработки и хранения сельскохозяйственной продукции по следующим основным направлениям:
Scientific research work is being carried out under national budget programme No. 042 (Applied scientific research relating to the agro-industrial complex) on agriculture, plant cultivation, livestock raising and veterinary medicine and the processing and storage of farm products, in the following main areas:
Он касается не только безопасности, но и ряда других торговых и трансграничных контактов между индонезийским правительством и ВАООНВТ; эксплуатации природных ресурсов, включая водные ресурсы, по обе стороны границы; деятельности ветеринарной службы и так далее.
It covers not only security but a number of other trade and cross-border types of contacts between the Indonesian Government and UNTAET; the exploitation of natural resources, including water, on both sides of the border; veterinary concerns; and so on.
В больницы, в ветеринарные лечебницы, в исследовательские лаборатории.
Hospitals, veterinary clinics, research laboratories.
Я вообще-то знаю парня, руководящего там ветеринарным отделением.
I actually know the guy who runs the veterinary program over there.
Моим вторым увлечением были животные, так что я пошел в ветеринарный институт.
My second passion was animals, so I went to the veterinary institute.
Он используется только в связи с ветеринарными препаратами и при протравливании семян.
Its use is restricted to veterinary products and to seed dressings.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
пограничные (передаточные) станции, на которых производится фитосанитарный, ветеринарный и другие виды контроля, оборудуются техническими средствами;
Border (transfer) stations where phytosanitary, veterinary and other controls are carried out shall be provided with technical equipment;
Ладно, недавно я подавала заявление в ветеринарный колледж в Блумингтоне, и я только что узнала.
Okay, a while ago, I applied to veterinary school in Bloomington, and I just found out that.
Он перешел на частное обучение, чтобы стать ветеринарным врачом, и впоследствии был зачислен в университет.
He received private teaching to become a veterinary surgeon and subsequently enrolled in university.
Санитарный, ветеринарный и фитосанитарный контроль: фитосанитарные, санитарные и ветеринарные свидетельства и заявки на выдачу таких свидетельств;
Sanitary, veterinary and plant controls: Phytosanitary, Sanitary and Veterinary certificates, and applications for such certificates.
Санитарный, ветеринарный и фитосанитарный контроль: фитосанитарные, санитарные и ветеринарные свидетельства и заявки на выдачу таких свидетельств;
Sanitary, veterinary and plant controls: Phytosanitary, Sanitary and Veterinary certificates, and applications for such certificates.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie