Ejemplos del uso de "взаимодействующие" en ruso
Traducciones:
todos540
interact388
engage118
interface17
peer5
interactive4
interoperate1
interoperable1
interplay1
otras traducciones5
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems.
В нем мы попытались оцифровать красоту. Идея - найти регионы мозга, активно взаимодействующие при созерцании красоты.
And it's our attempt to quantify beauty by finding which regions of the brain are interactive while witnessing something beautiful.
Конечно, эти простые взаимодействующие агенты получают выгодную возможность заглянуть в будущее.
Of course, these simple interacting agents get the benefit of a glimpse into the future.
Это изменение также позволяет разработчикам Microsoft Dynamics AX использовать функции Службы Reporting Services, такие как форматируемые схемы и взаимодействующие отчеты.
This change also lets Microsoft Dynamics AX developers use Reporting Services features, such as rich charting and interactive reports.
Наконец, существуют гравитационные силы, взаимодействующие с веществом через массу и спин.
Finally, there's the force of gravity, which interacts with matter via its mass and spin.
Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером.
We built an application-programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter.
Так что мы померили другие химические компоненты, взаимодействующие с окситоцином, но от них не было эффекта.
So we measured nine other molecules that interact with oxytocin, but they didn't have any effect.
Разработка решений, удовлетворяющих все стороны, регулярно взаимодействующие с целевыми группами ЮНИДО либо в индивидуальном порядке, либо коллективно, посредством:
Overall objective To attain optimum solutions for all parties involved by interacting regularly with the constituencies of UNIDO, either individually or in groups, through:
И все, с чем мы взаимодействуем, весь тот опыт, который мы имеем - это мы, проходящие через поток информации, взаимодействующие с ней разными способами.
Everything that we interact with, all the experiences that we have, is kind of us flowing through a sea of information and interacting with it in different ways.
При проведении казначейских операций ОКС взаимодействует с ИМИС и системами банковских платежей.
CTS interfaces with IMIS and bank payments systems for treasury operations.
Если они не поддерживают IPv6, единая система обмена сообщениями должна иметь возможность напрямую взаимодействовать с участниками SIP-сеанса, использующими протокол IPv4.
If they don’t support IPv6, UM must be able to communicate directly with SIP peers that use IPv4.
Таким образом, модель МКФ концептуально отличается от модели МКРНИ: она представляет собой многоаспектный взаимодействующий процесс, в рамках которого инвалидность рассматривается как динамичное взаимодействие между, с одной стороны, состоянием здоровья и другими индивидуальными факторами (такими, как возраст, пол, психологический склад или уровень образования) и, с другой стороны, факторами социальной и физической среды.
The ICF model is thus conceptually different from the ICIDH model — it is a multidimensional and interactive process in which disablement is seen as a dynamic interaction between on the one hand health conditions and other personal factors (such as age, sex, personality or level of education), and on the other hand social and physical environmental factors.
Microsoft Windows 2000 Server и Microsoft Windows Server™ 2003 взаимодействуют с рабочими станциями Microsoft Windows NT®, серверами-участниками и резервными контроллерами домена.
Microsoft Windows 2000 Server and Microsoft Windows Server™ 2003 interoperate with Microsoft Windows NT® workstations, member servers, and backup domain controllers.
Принятый открытым консорциумом ГНСС подход к Интернет-службе географических названий («Веб-газеттир сервис») согласуется с проектом международного стандарта СГИ 19112 «Географическая информация — пространственная привязка с помощью географических ориентиров» в качестве основы для создания взаимодействующих служб составления словарей географических названий.
The Open GIS Consortium's approach of a “Web Gazetteer Service” conforms to ISO Draft International Standard 19112 “Geographic Information: Spatial referencing by geographic identifiers” as the basis for designing interoperable gazetteer services.
Среди взаимодействующих между собой факторов, создающих благоприятную для экономического роста среду, центральное место занимает накопление капитала.
In the interplay of variables that makes up a virtuous growth regime, capital accumulation occupies a central position.
Узнайте, как побудить аудиторию взаимодействовать с Холстом.
Learn how to engage your audience with Canvas.
Pokemon Go уникальна (и, вероятно, вызывает уникальную зависимость) тем, что взаимодействует с реальным миром.
Pokémon Go is unique (and perhaps uniquely addictive) because it interfaces with the real world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad