Exemplos de uso de "взаимозависимость" em russo com tradução "interdependence"
Traduções:
todos346
interdependence279
interdependency30
mutual dependence3
complementarity2
outras traduções32
Лозунгами были независимость и взаимозависимость;
The watchwords were independence and interdependence;
Однако термин «взаимозависимость» имеет различные значения.
But the term “interdependence” has different meanings.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
Globalization entails increasing interdependence.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values.
Маленькие экономики, большие проблемы и глобальная взаимозависимость
Small Economies, Big Problems, and Global Interdependence
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта.
Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы.
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
Существует тонкая взаимозависимость между генетическим разнообразием и разнообразием видов.
There is a delicate interdependence between genetic diversity and species diversity.
С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась.
On the other hand, economic interdependence among East Asia's states has been deepening.
Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности.
You've probably heard the term "interdependence" applied to the modern world.
Взаимозависимость стала намного более сложной, чем была еще 10 лет назад.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago.
ЕС был основан на механической идее, что взаимозависимость позволит сократить конфликт.
The EU was based on a mechanical idea that interdependence would reduce conflict.
Экономическая взаимозависимость и связанная с ней уязвимость являются неизбежными факторами современной жизни.
Economic interdependence and the vulnerability associated with it is an inescapable fact of contemporary life.
Скорость, с которой вирус H1N1 распространился практически на всех континентах, подчеркивает нашу взаимозависимость.
The speed with which the H1N1 virus has spread to almost every continent highlights our mutual interdependence.
Лозунгами были независимость и взаимозависимость; суверенитет и взаимная ответственность; сотрудничество и общие интересы.
The watchwords were independence and interdependence; sovereignty and mutual responsibility; cooperation and common interests.
Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками.
The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно-социальное взаимопонимание.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Взаимозависимость действует как тормоз над тем, что могут сделать правительства, не навредив себе.
Interdependence acts as a brake on what governments can do without hurting themselves.
Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997-1998 годов.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997-1998.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie