Exemplos de uso de "взбунтовались" em russo

<>
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана. The First Officer, Engineering Chief and most of the bridge crew mutinied against Capt Pressman.
Республиканцы также сомневаются, а стоит ли пытаться блокировать его на съезде, зная, что если они это сделают, его сторонники могут взбунтоваться. They are also torn over whether to try to block him at the convention, knowing that if they do, his followers may rebel.
Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа. She mutinied to get away from that psycho.
Киберутописты говорят, что подобно факсам и ксероксам в 80-ых, блоги и социальные сети радикально изменили экономику протеста. Поэтому люди неминуемо взбунтуются. The cybertopians say, much like fax machines and Xerox machines did in the '80s, blogs and social networks have radically transformed the economics of protest, so people would inevitably rebel.
Взяв пример со своих палестинских соседей, если не с самой аль-Каиды, отчужденные молодые бедуины по-видимому решили взбунтоваться против обращения с ними как с гражданами третьего сорта. Taking their cue from their Palestinian neighbors, if not from al-Qaeda, alienated young Bedouins apparently decided to rebel against their treatment as third-class citizens.
Однако, люди не взбунтовались, и в 1941 году АСКАП сломались. Well, they didn't revolt, and in 1941, ASCAP cracked.
И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли. And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake.
Если бы ЕС позволил Греции предложить Apple, подобную сделку, другие страны-члены ЕС, включая Ирландию, взбунтовались бы. Were the EU to permit Greece to offer Apple such a deal, the other EU member states, including Ireland, would revolt.
Так вот, несколько тысяч избирателей Обамы в «голубых штатах» (жители которых традиционно голосуют за демократов, — прим. перев.) на севере страны «взбунтовались» и перешли в другой лагерь, потому что им не понравилось то, что они узнали из этих писем Национального комитета Демократической партии и Джона Подесты. To hear it, a few thousand Obama voters in blue states in the north went rogue because they didn't like what they discovered in those DNC and John Podesta emails.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.