Beispiele für die Verwendung von "взволновать" im Russischen
Техническая картина начинает выглядеть более воодушевляющей, и после того, как пара NZDUSD опустилась более чем на 2.5% после достижения пика в начале этого месяца, РБНЗ может не озвучивать слишком большую озабоченность касательно силы киви, что также может взволновать быков NZD.
The technical picture is starting to look more encouraging, and after NZDUSD dropped more than 2.5% since peaking earlier this month, the RBNZ may not sound too concerned about the strength of the kiwi, which could also excite NZD bulls.
Например, люди были действительно взволнованы, когда индекс Доу-Джонса упал на 3,8% 6 декабря 1928 года, почти за год до знаменитого 13,5% обвала в понедельник 29 октября 1929 года.
For example, people were really agitated when the Dow dropped 3.8% on December 6, 1928, nearly a year before the famous 13.5% crash on Monday, October 29, 1929.
В Гринписе все взволнованы, Киты-счастливы. Это цитата.
Greenpeace was thrilled. The whales were happy. That's a quote.
Например, если папа взволнован, то он кусает ногти.
For example, if Dad is worried, he bites his nails.
Но я так взволнована, что я еле сдерживаю себя.
But I am so thrilled about this that I can hardly wait myself.
К тому же, ты только что сказал, что взволнован.
Also, you said you were worried a little while ago.
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам.
Now, when I heard him speak, it was exciting for a number of reasons.
Бор и Паули были очень взволнованы созданием матричной механики.
Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Хотя он был краток, но все же был взволнован и немного испуган.
He may have been curt but he was also worried and a little scared.
Когда он ложился мы были взволнованы видом Филиппа, лежащего на канате.
When he lay down we were thrilled by this image of Philippe lying down up above.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung