Exemplos de uso de "взлетели на воздух" em russo

<>
Они о дорожной аварии - три машины взлетели на воздух, еще три уничтожены. They're about a traffic incident - Three cars blown up, three more totaled.
Вместо этого, все взлетело на воздух. Instead, everything blew up.
Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух. If it drops below 50, it blows up.
Если что-нибудь воспламенит газ, все здесь взлетит на воздух. If something were to ignite this gas, this whole place will blow up.
Да, идеально, вот только, они на воздух взлетели 4 месяца назад. Yeah, they're perfect, except for the fact that they blew up about four months ago.
Потому что я думаю, что если бомба взорвется над линией подачи кислорода, вся больница может взлететь на воздух. Because I think it means that if the bomb were to explode over the oxygen line, the whole hospital could blow up.
Обороты взлетели на фоне беспрецедентной волатильности на валютном рынке, резкого повышения ставки ЦБ и нового пика объемов рефинансирования с регулятором. Volumes soared amid unprecedented volatility in the FX market, a sharp rise in the CBR's key rate, and a new peak of refinancing volumes with the regulator.
Моя подруга говорит, что только ты можешь пройти через весь город, не выходя на воздух. My friend says you can get from one side of this city to the other without coming up for air.
Цены на продовольствие, которые взлетели на 83%, вряд ли начнут падать до окончания 2009 года. Food prices, which have shot up 83%, are not likely to start falling until after 2009.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух. Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период. For example, according to the Case-Shiller Indexes, home prices in the fashionable Cape Cod vacation area in Massachusetts soared 184% from 1997 to 2005, compared to the 131% increase in nearby Boston over the same period.
Мер, нужно выбираться, пока эта хреновина не взлетела на воздух. Mer, listen, we gotta get outta here before this thing blows.
Затем случилась так называемая «истерика» весной 2013 года: долгосрочные процентные ставки в США взлетели на 100 базисных пунктов после того, как возглавлявший тогда Федеральную резервную систему Бен Бернанке намекнул на окончание программы ФРС по ежемесячной покупке долгосрочных ценных бумаг. Then came the “taper tantrum” in the spring of 2013, when US long-term interest rates shot up by 100 basis points after then-Fed Chairman Ben Bernanke hinted at an end to the Fed’s monthly purchases of long-term securities.
На воздух можно наступить, как на камень. I can step on the air like a stone.
Бум, мы все взлетим на воздух. Woof, we all go up.
Если кто-то сделает шаг, мы все взлетим на воздух. We'll all go with a bang, if anyone takes another step towards me.
Она сказала нам выйти на воздух и немного проветриться, протрезветь. She told us to go outside, get some air, sober up.
Я должен пройти три запертых двери прежде чем выйти на воздух. I have to pass three locked doors to get out into the open air.
Да там все взлетит на воздух, прежде чем твой саммит договорится о групповой скидке в отеле. The region will be a smoking ruin before your summit can negotiate a group rate on hotel rooms.
Так, учитывая, что город скоро взлетит на воздух, почему бы нам уже не использовать оружие. Okay, considering that the town's about to blow, we should probably use our guns.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.