Ejemplos del uso de "взломать дверь" en ruso

<>
Живущий отдельно муж пытается взломать дверь. Estranged husband tries to break down the door.
Вы не можете просто взломать дверь? Can't you guys just break down the door?
Как еще я могла взломать дверь в склеп? How else could I have broken the door to the crypt?
Он позвонил мне в 8 вечера, я кузнец, пришел взломать дверь. I'm a locksmith, he called me, I broke the door open.
Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь? What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door?
Они собираются взломать Вашу дверь. They're about to break down your door.
Тереза, ты не можешь взломать эту дверь. Teresa, you can't break down that door.
Пожалуйста, скажи, что я должна взломать эту дверь. Please tell me I get to break down the door.
Тебе прийдется взломать дверь самой. You're gonna have to pick the door lock yourself.
У нас две минуты, чтобы взломать дверь. We have two minutes to access the security door.
А у висячих замков кода нет, что объясняет, почему грабителям пришлось взломать дверь, ведущую в подвал. The padlocks don't have codes, which would explain why they had to force open the door to the basement.
А дверь на кодовом замке, который нельзя взломать. And the door will have a code lock you on it that you won't be able to break.
Газета поручила частному детективу Гленну Мулкейру взломать голосовую почту Полби и подстерегала ее у дома, чтобы взять интервью, но и Коулсон тоже звонил ей и оставлял голосовые сообщения, - услышал суд. The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and "door-stepped" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard.
Ты проверил, что дверь закрыта? Have you made sure the door is locked?
Я слышал, что не проходит и дня, чтобы какое-либо иностранное государство не попыталось взломать один из ведущих банков, таких как Wells Fargo. I'm told that not a day goes by when some foreign nation tries to break into a major bank like Wells Fargo.
Пожалуйста, закрой дверь. Please close the door.
С Национальным комитетом Демократической партии произошло именно это, когда их весьма неэффективные и во многом устаревшие системы безопасности легко удалось взломать третьей стороне. With the Democratic National Party, that's exactly what happened when their highly incompetent and largely outdated security systems were easily breached by a third party.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Компания Google ранее обвиняла Китай в попытках взломать почтовые ящики руководящих чиновников США на почтовом сервисе Gmail. Google has accused China of hacking into the Gmail accounts of senior U.S. officials.
Он постучал в закрытую дверь. He knocked at the closed door.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.