Exemplos de uso de "взлётная полоса" em russo com tradução "runway"
Что ж, раз взлётная полоса была загружена так же, как и дороги, мы могли бы использовать её для нашего теста на скорость.
Well, if the runway's as busy as the roads, we might be able to use the runway for our speed test.
Чарли Купер, картограф, инженер - механик, мостильщик взлетной полосы.
Charlie Cooper, cartographer, mechanical engineer, runway paver.
Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden.
Взлетная полоса 2-7 вправо, ветер, 2-7-0 градуса, 10 узлов.
Runway 2-7 right, wind, 2-7-0 degrees, 10 knots.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway.
Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев?
How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells?
Группа на машинах произвела также инспекцию взлетной полосы аэродрома и осмотрела дороги, ведущие к взлетной полосе.
The team also made a motorized inspection of the airfield's runway and examined the roads leading to the runway.
Группа на машинах произвела также инспекцию взлетной полосы аэродрома и осмотрела дороги, ведущие к взлетной полосе.
The team also made a motorized inspection of the airfield's runway and examined the roads leading to the runway.
В начале этого года аналитики опубликовали изображения, на которых, как предполагается, видна будущая трехкилометровая взлетная полоса на рифе Файэри Кросс.
Earlier this year, analysts released images of what is expected to be a 10,000-foot (3,000-meter) runway on Fiery Cross Reef.
Поэтому Израиль блокировал ливанские порты с моря, привёл в негодность взлётные полосы всех трёх аэродромов для реактивных самолётов, включая национальный аэропорт Бейрута и по-прежнему готов при необходимости уничтожить электростанции и другие ценные объекты, чтобы оказать достаточное политическое давление на организацию Хезболла.
So Israel is blocking Lebanon's ports from the sea, has breached the runways of all three jet-capable airfields, including Beirut's international airport, and remains ready to destroy generating plants and other high-value targets, if necessary, to generate sufficient political pressure on Hezbollah.
Американский космический корабль многоразового использования "Дискавери" благополучно вернулся на землю, приземлившись на военно-воздушной базе "Эдвардс" в штате Калифорния. Касание кораблем взлетной полосы №22 произошло в 8ч. 11мин. 22 сек. утра по североамериканскому восточному времени (12ч. 11 мин. по Гринвичу), после чего последовала полная остановка корабля.
The US Space Shuttle Orbiter Discovery has returned to Earth safely, landing at Edwards Air Force Base, California, touching down on runway 22 at 8:11:22 am EDT (1211 GMT), and rolling to a stop.
В рамках мероприятий по осуществлению этого проекта будет отремонтирована взлетная полоса, построены дренажные системы, включая боковые сливы, обеспечивающие сток воды в период сильных штормов и переката волн, построены заграждения, защищающие аэропорт со стороны океана, и увеличена толщина покрытия существующей взлетно-посадочной полосы в целях противодействия сильным дождям.
Interventions to implement this project will include: redesigning the runway; building drainage systems including side drains to allow flow of water during heavy storms and wave-overtopping; protecting the ocean side of the airport through the construction of protective walls; and increasing the surface thickness of the existing runway to withstand heavy rainfall.
Необходимость в дополнительных летательных аппаратах и изменении структуры авиапарка Миссии объясняется потребностями в материально-техническом обеспечении, обусловленными направлением военного персонала в район Итури и Бунию и направлением дополнительного гражданского и военного персонала в места базирования на востоке страны, а также ограничениями на использование грузовых самолетов в связи с недостаточной протяженностью и/или качеством взлетных полос.
The requirement for additional aircraft and the reconfiguration of the Mission's fleet reflect the logistical support requirements arising from the deployment of military personnel to the Ituri region and Bunia and the deployment of additional civilian and military personnel to locations in the east of the country, as well as limitations on the use of fixed-wing cargo aircraft stemming from the insufficient length and/or quality of runways.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie