Exemplos de uso de "взорвалось" em russo com tradução "blow up"
Так что если вам надо сделать самодельную взрывчатку в прицепе едущего грузовика, вы спокойны и сфокусированы, и молитесь, что бы ничего не взорвалось раньше положенного времени.
So if you need to build improvised explosives in the back of a moving truck, you keep your head down, you stay focused, and you pray that nothing blows up before it's supposed to.
Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
The left side blows up and the whole plane explodes.
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Они обезвредили бомбу до того, как она успела взорваться.
They defused the bomb before it could blow up.
Такая же бомба, как и взорвавшаяся в подземной насосной станции.
Same bomb as the one that blew up The underground pump station.
А именно, с какой стати вселенная взорвалась и стала такой огромной?
Namely, why in the world did the universe suddenly blow up so huge?
Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий.
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
Indeed, the model blew up even before Bush left office.
Катер не может вырваться из стыковочных зажимов и взорваться сам по себе.
A runabout doesn't disengage from its docking clamps and blow up all on its own.
Никто никогда не думал о том, что весь шаттл целиком может взорваться.
No one had ever thought that a whole shuttle would blow up.
«Если бомба взорвется слишком быстро, она уничтожит и самолет тоже», — говорит Кансиан.
"If it blows up too quickly, it’ll take the aircraft down with it," Cancian says.
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе.
The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Тогда как он объяснил своё пребывание в Женеве в то время, когда взорвался наш самолёт?
Then how did he explain being in Geneva at the exact moment our jet blew up there?
Возможно, бесполезно искать единственную причину, без которой финансовая система не взорвалась бы нам прямо в лицо.
Perhaps it is futile to look for the single cause without which the financial system would not have blown up in our faces.
Мы видели их до того, как они взорвались, до того, как они расширились вместе со вселенной.
We have seen them before they've blown up, before they've expanded with the universe.
«Да, с ним все в порядке, но космический челнок Challenger взорвался сегодня утром сразу после старта».
“Yes, he’s okay, but the space shuttle Challenger blew up this morning right after launch.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie