Exemplos de uso de "видами" em russo com tradução "look"

<>
Насекомые — самая богатая разнообразными видами группа на Земле: почему бы инопланетянам не походить на них? Insects are by far the most species rich group on Earth: why shouldn’t aliens look more like them?
Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз вы увидите, что мы сделали с видами, ловя рыбу в избытке на протяжении многих десятилетий. But if you look at that graph that goes down and down and down, that's what we've done to this species through overfishing over many decades.
Благодаря этому гену, мы можем очень чётко провести грань между различными видами; даже при наличии внешнего сходства, с биологической точки зрения они могут сильно отличаться. And so what that means is we can unambiguously identify which species are which even if they look similar to each other, but may be biologically quite different.
Гаити позволил нам заглянуть в будущее и увидеть, как ответ на катастрофу может выглядеть в нашем обеспеченном всеми видами связей мире, где люди имеют доступ к портативным мобильным устройствам. Haiti allowed us to glimpse into a future of what disaster response might look like in a hyper-connected world where people have access to mobile smart devices.
Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления. The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption.
Выберите внешний вид из коллекции. Choose a look from the gallery.
У нее был испуганный вид. She had a sneaky look.
Полюбуйтесь какой вид на море. Look at the sea view.
Изменен внешний вид кнопки «Вход». Update the look and feel of LoginButton.
Щелкните Параметры > Изменить внешний вид. Click Settings > Change the look.
У тебя усталый вид, Том. You look tired and happy, Tom.
Действительно придает тебе лихой вид. That really makes you look dashing.
Он имеет вид страницы календаря. It looks like a calendar page.
Изменение внешнего вида веб-сайта Change the look and feel
И с таким вялым видом! You look so easygoing!
Наемники, судя по ихнему виду. Mercenaries, by the look of it.
Почему у тебя такой усталый вид? Why do you look so exhausted?
Вид экрана показан на рисунке ниже. The figure below shows how this screen could look.
Внешний вид экспортированного календаря после распаковки. An image of what it looks like after you've unzipped your exported calendar.
Просто у тебя малость усталый вид. You just look a little tired.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.