Sentence examples of "винили" in Russian

<>
Слишком долго мы винили жертв. For too long, we have blamed the victims.
Кроме Пунических войн меня винили за все, что случилось в Италии. Apart from the Punic Wars, I've been blamed for everything that's happened in Italy.
Я сам играл в центре, и меня всегда винили за ошибки криворуких квотербеков. I played center, and I always got blamed for a quarterback's clumsy hands.
Если я когда-нибудь мусорил, они винили в этом себя и все такое прочее. So If I ever mess up, they'll blame themselves for it and so on.
Многие аналитики винили тесные связи между бизнесом и правительствами в провоцировании финансового кризиса охватившего Азию в 1997 году. Close links between business and governments were blamed by many for the financial crisis that struck Southeast Asia in 1997.
Точно также, во втором случае с БМВ люди не винили коррумпированного бизнесмена, они возлагали всю вину на центр по организации лотерей, который является правительственным учреждением. Similarly, in the second BMW case, people didn't blame a corrupt businessman;
Десятилетием позже усилия, направленные на то, чтобы поддерживать йену в соответствии с американскими взглядами, произвели пузырь в японской экономике, за который многие японцы винили Америку после того, как он лопнул. A decade later, efforts to keep the Yen in line with American views produced the Japanese bubble economy, for which many Japanese blamed America after it burst.
Он уступил руководство Партией труда Эхуду Бараку, вступил в новую партию Ариэля Шарона «Кадима» и был членом его правительства, стал объектом критики и атак со стороны израильских правых, которые винили его в подписании «Соглашений в Осло». He lost the leadership of Labor to Ehud Barak, joined Ariel Sharon’s new Kadima party and his government, and was the object of criticism and attacks by the Israeli right, who blamed him for the Oslo Accords.
Не вини в этом её. Don't blame it on her.
Она винила Ребекку в проигрыше. She blamed Rebecca for losing the case.
И вы вините моего мальчика. So you're giving my son the blame.
Не вините бедных в нищите Don’t Blame the Poor for Poverty
Ты не можешь винить аллигатора. You cannot blame the gator.
В войне следует винить капитализм. Capitalism is to blame for the war.
Не вини нас в этом, толстушка! Don't blame us, fatty!
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит. As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis.
В проблемах страны Мадуро винит протестующих. Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages.
Кого нам винить? Только себя самих. We have only ourselves to blame.
Много кого можно в ней винить. There is plenty of blame to go around.
крайне правые винят во всем иммигрантов. the far right points the finger of blame at immigrants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.