Sentence examples of "вирусными" in Russian
Поражение первичными вирусными болезнями не учитывается.
Primary viral infections shall not be taken into consideration.
методические указания «Организация и проведение первичных мероприятий в случаях выявления больного, подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющие важное международное значение» (МУ 3.4.1028-01);
instructional guidelines “Organisation and execution of primary measures in case of identification of a patient suspected to have quarantine infections, contagious virus haemorrhagic fevers, malaria and infectious diseases of an unclear etiology, which are internationally significant (МU 3.4.1028-01);
Частыми вирусными ИППП являются ВИЧ, человеческий папиллома-вирус, генитальный герпес и гепатит.
Common viral STIs are HIV, human papilloma viruses, herpes genitalis and hepatitis.
Предполагается, что 10 - 15% раковых заболеваний во всем мире связаны с вирусными инфекциями.
It is estimated that 10-15% of cancer worldwide is associated with viral infection.
Мы взяли срезы биопсийных тканей опухоли и использовали этот материал для локализации вируса, обнаружив в нем клетки с вирусными частицами.
We take slices of these biopsies of tumor tissue and use material to actually locate the virus, and we find cells here with viral particles in them.
Общественные представления о необходимости сохранять односторонние выгоды от глобальной интеграции, при этом ограничивая коллективные обязательства, действительно могут стать «вирусными» внутри страны, когда её гражданам не хватает чуткого лидерства, внимательного к местным и национальным проблемам.
Stories that seek to preserve the singular benefits of global integration, while limiting shared obligations, may in fact go “viral” domestically, because citizens yearn for responsive leadership that addresses local and national concerns.
Методические указания “Организация и проведение первичных противоэпидемических мероприятий в случае выявления больного (трупа), подозрительного на заболевания карантинными инфекциями, контагиозными вирусными геморрагическими лихорадками, малярией и инфекционными болезнями неясной этиологии, имеющими важное международное значение ": МУ 3.41179-02.
Methodological guidelines entitled “Organization and introduction of initial measures in the case of a patient (or decedent) suspected of suffering from a quarantine disease, contagious viral haemorrhagic fever, malaria or any transmissible disease of doubtful aetiology of major international significance”: Moscow University 3.4.1179-02.
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку.
Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating.
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против хранилища.
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the store recipients.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя.
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the distribution group.
устойчивость к бактериальным, вирусным и грибковым заболеваниям;
Bacterial, viral and fungal disease resistance;
Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против общей папки.
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the public folder.
Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга?
Who wants to host a viral marketing event?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert