Exemplos de uso de "властного" em russo

<>
Хотели бы вы властного доминирующего лидера с высоким тестостероном, но низкой стрессоустойчивостью? So do you want the high-power leader that's dominant, high on testosterone, but really stress reactive?
Этого властного Ричарда я знаю и люблю. There's the bossy Richard I know and love.
На Грузию смотрели как на маленькую и отважную страну, которая выступила против властного гиганта. Georgia has been seen as the plucky little country standing up to an overbearing giant.
Любое учреждение, которое уже является слишком большим или которое могло бы скоро таким стать, нуждается в адекватном капитале (растущем вместе с размерами учреждения) и постоянном мониторинге рисков в реальном времени, но эти меры должны осуществляться без властного микро-управления. Any institution that is or could quickly become too big to fail needs to have adequate capital (rising with size), and real-time continuous monitoring of risk, but these measures should be implemented without overbearing micromanagement.
Властные люди всегда ищут место повыше. Men of power have always sought higher ground.
Почему ты всегда такая властная? Why do you always have to be so bossy?
Да, твоя мать властная и прилипчивая, и всегда подкладывает брошюры о похудении в мою сумочку. Yeah, your mom is overbearing and she's clingy, and she constantly leaves weight loss pamphlets in my purse.
И США следует избегать властной политики. And the US should shun a domineering policy.
Она была одновременно властной и мягкой, вспыльчивой и уступчивой. She was both imperious and gentle, irascible and giving.
Поэтому властные структуры пытаются приглушить голос новостных СМИ. So those in power try to muffle the news media.
Тилли говорит, что я властная. Tilly says I'm bossy.
Для многих людей это было знаком освобождения - от чрезмерно регулируемых рынков, властных профсоюзов и классовых привилегий. For many people, this had the ring of liberation - from overregulated markets, overbearing trade unions, and class privilege.
он властен, самовлюблен, мотивирован и чрезвычайно самоуверен; and he is domineering and narcissistic and driven and has an extraordinary ego;
Сначала властный Туполев отказывался признавать какие бы то ни было недостатки своего детища. At first, the imperious Tupolev refused to acknowledge any fault in his masterwork.
все правительства и другие субъекты, осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
Она властная, нервная и гадкая. She's bossy and fussy and mean.
Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт. Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner.
Первая, потенциальная, заключается в избрании Саркози президентом - если принять во внимание его властную натуру. The first one, which is potential, given Sarkozy's domineering personality is to have Sarkozy as president.
все правительства и другие субъекты, реально осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
Мне всегда нравились властные блондиночки. I've always been more into blond, bossy gals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.