Exemplos de uso de "влиятельнейшее" em russo
Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября. Он назначен Уполномоченным по правам человека, и ему предстоит найти баланс между свободой и безопасностью в ситуации, когда влиятельнейшее государство в ООН отказывается подчиняться Женевской конвенции и международному праву. Денонсировать?
And then after Timor, 9/11 has happened, he's named U.N. Human Rights Commissioner, and he has to balance liberty and security and figure out, what do you do when the most powerful country in the United Nations is bowing out of the Geneva Conventions, bowing out of international law? Do you denounce?
Обычно оно небольшое, но зачастую интеллектуально влиятельное.
Usually rather small but often quite intellectually influential.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Index funds are an example of such powerful investors.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Influential figures are even calling for it to be banned.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Shell has powerful friends in Nigeria's government.
И сегодня очевидно, насколько влиятельным он является.
And now it is apparent how influential it has actually been.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии.
Two of the most influential senators also come from California.
Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние.
The very rich and powerful are even more so.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере.
The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это.
Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой.
On the contrary, it would make Europe a more influential and capable world power.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым.
It is better than being rich, powerful, or famous.
Единственной влиятельной политической силой оставался Национальный исламский фронт (НИФ).
The National Islamic Front (NIF) remained the only influential political force.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры.
Yet these are the choices offered by our influential doctrinaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie