Exemplos de uso de "внебюджетный ресурс" em russo com tradução "extrabudgetary resource"
Traduções:
todos195
extrabudgetary resource195
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные из Целевого фонда ЕМЕП, на 20 %.
CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30 %.
CCC used extrabudgetary resources to add about 30 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 20 %.
CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10 % каждую бюджетную линию.
CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10 % to the resources provided by the EMEP trust fund.
рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам;
Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources;
Внебюджетные ресурсы будут использоваться только для поддержки инициатив по оказанию технической помощи, таких, как стипендии, семинары и практикумы.
Extrabudgetary resources would be used only to support technical assistance initiatives such as fellowships, seminars and workshops.
Внебюджетные ресурсы, являющиеся важным дополнением ассигнований по регулярному бюджету, должны анализироваться так же тщательно, как и регулярный бюджет.
Extrabudgetary resources, an important supplement to regular budget allocations, should be scrutinized as carefully as the regular budget.
Более подробная информация о внебюджетных ресурсах (целевых фондах) из двусторонних источников дается в приложении I к настоящему документу.
Further details on the extrabudgetary resources (funds-in-trust) received from bilateral sources are given in annex I to the present document.
b Плюс 31 должность категории специалистов и 10 должностей категории общего обслуживания, которые финансируются за счет внебюджетных ресурсов.
b Plus 31 Professional and 10 General Service staff members from extrabudgetary resources. Abbreviations:
Предполагаемое уменьшение объема внебюджетных ресурсов обусловлено завершением осуществлявшегося в 2008-2009 годах проекта, связанного с Программой международных сопоставлений.
The projected decrease in extrabudgetary resources is due to the completion of the project on International Comparison Programme in 2008-2009.
Однако такое упразднение не должно превращаться в самоцель и не должно ставиться в зависимость от получения дополнительных внебюджетных ресурсов.
However, that exercise should neither be an end in itself nor be conditional on the receipt of more extrabudgetary resources.
Предусмотрено использование внебюджетных ресурсов для содействия управлению ЮНЕП, включая, в частности, разработку, формулирование, осуществление и оценку программы работы ЮНЕП.
Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work.
Внебюджетные ресурсы предназначены для обеспечения поддержки процесса управления ЮНЕП, включая, в частности, разработку, формулирование, осуществление и оценку программы работы ЮНЕП.
Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work.
бюджетный контроль за ассигнованиями по регулярному бюджету и внебюджетными ресурсами для указанных подразделений, включая сертификацию и контроль за штатным расписанием;
Budgetary control of both regular budget appropriations and extrabudgetary resources for the said offices, including certification and staffing table control functions;
В приведенных в докладе таблицах содержится информацию о регулярных ресурсах, внебюджетных ресурсах, общих расходах, начисленных взносах и фондах оборотных средств.
The tables in the report gave information on regular resources, extrabudgetary resources, total expenditure, assessed contributions and working capital funds.
В связи с пересмотром приоритетов ЮНФПА с 1994 года в пользу стран Африки и Азии произошло снижение объемов внебюджетных ресурсов.
Owing to a realignment of UNFPA priorities since 1994 in favour of Africa and Asia, extrabudgetary resources have declined.
Предполагаемое увеличение объема внебюджетных ресурсов в значительной степени обусловлено началом осуществления нового проекта в интересах женщин, находящихся в зонах конфликтов.
The projected increase in extrabudgetary resources is largely due to the initiation of a new project on women in conflict-stricken areas.
Это вспомогательный инструмент, сконцентрированный на Программе работы на период после проведения Конференции в Дохе, и для нее необходимы новые внебюджетные ресурсы.
It was a supplementary tool, focused on the post-Doha Work Programme, for which new extrabudgetary resources were needed.
Учитывая продолжающееся увеличение объема имеющихся внебюджетных ресурсов, необходимо уделять внимание обеспечению того, чтобы внебюджетные расходы были объектом более тщательного изучения и контроля.
In light of the continued increase in available extrabudgetary resources, attention must be paid to ensuring that extrabudgetary expenditures were subject to a greater measure of scrutiny and control.
Кроме того, сметные расходы на поездки персонала, покрываемые за счет внебюджетных ресурсов, в период 2004-2005 годов составят 8,7 млн. долл.
In addition, under extrabudgetary resources, for 2004-2005 the estimates for travel amounted to $ 8.7 million.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie