Exemplos de uso de "внедряет" em russo
Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things.
УВКБ внедряет у себя эту новую корпоративную систему планирования ресурсов стоимостью 37 млн. долл.
UNHCR launched this new Enterprise Resource Planning system, at a cost of $ 37 million.
Люди пришли к убеждению, что «Братство» неуклонно насильственно внедряет свои собственные учения в повседневную жизнь.
People came to believe that the Brotherhood was steadily imposing its own doctrines on everyday life.
В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире.
As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters.
КПФР разрабатывает и внедряет первоклассную информационно-технологическую систему для эффективного использования и анализа информации о финансовых сделках.
KoFIU develops and operates a top-notch IT system for the efficient management and analysis of financial transaction information.
Оратор также сказал, что Шри-Ланка работает в тесном контакте с донорами и другими странами для достижения ЦТР 8 и успешно внедряет информационные и коммуникационные технологии.
He also said that Sri Lanka works closely with donors and other countries to achieve MDG 8, and has been successful in adopting information and communication technologies.
ВОЗ постепенно разрабатывает и внедряет стратегию укрепления потенциала для ее сотрудников и страновых партнеров по вопросам учета гендерных аспектов в планировании и программировании в сфере здравоохранения.
WHO has been progressively developing and rolling out a capacity-building strategy for its staff and country partners on gender mainstreaming in health planning and programming.
Однако данная рекомендация принимается, и ПРООН уже внедряет такие системы, как ориентированная на конкретные результаты система управления, в целях более эффективного контроля и своевременного осуществления проектов.
However, the recommendation is accepted, and UNDP is already instituting systems such as results-based management towards the better control and timing of project delivery.
В настоящее время страна при поддержке ЮНИСЕФ внедряет систему баз данных DevInfo, предназначенную для сбора и распространения информации о положении детей и о Целях в области развития Декларации тысячелетия.
Azerbaijan was currently adopting the DevInfo database system for compiling and presenting child-related data and data on Millennium Development Goals, with the assistance of UNICEF.
Патенты хорошо выполняют свою задачу по стимулированию творчества, когда введение новшеств сопряжено с большими затратами для того, кто их внедряет впервые, и не требует особых затрат от тех, кто реализует его в готовом виде у себя.
Patents work well to promote creativity when innovation involves high costs for the innovator and low adoption costs for everyone else.
Дополнительно к своим другим ключевым инициативам Фонд на экспериментальной основе внедряет южноафриканскую модель микрофинансирования, которая будет предоставлять кредиты для микропредприятий и самозанятости, кредиты для нужд смягчения остроты проблемы нищеты и создания потенциала в качестве средства обеспечения устойчивого развития.
In addition to its other key initiatives, the Fund is piloting a South African microfinance model that will provide credit for microenterprise and self-employment, credit for poverty alleviation and capacity-building as a means of ensuring sustainability.
В Соединенном Королевстве вопросами поощрения и продвижения утилизации МУП/ШМ занимается Программа чистых угольных технологий министерства торговли и промышленности (МТП) Соединенного Королевства; имеется отраслевая организация " Ассоциация операторов шахтного метана " (ACMMO), которая внедряет политику поощрения инвестиций в проекты использования шахтного метана.
The United Kingdom Department of Trade & Industry (DTI) Cleaner Coal Technology Programme encourages and promotes the use of CBM/CMM in the United Kingdom, and the Association of Coal Mine Methane Operators (ACMMO) is an industry organization that promotes policies to encourage coal mine methane investments.
Совершенствование производственного процесса имеет решающее значение, поскольку ЮНИСЕФ осуществляет унификацию своих процедур и политики с процедурами и политикой других учреждений системы Организации Объединенных Наций, принимает Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) и внедряет систему планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) “Vision-One”.
Business process improvement is critical as UNICEF harmonizes policies and procedures with those of other United Nations agencies, adopts International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and rolls out the VISION-One ERP (Enterprise Resource Planning).
укреплять механизмы и стимулы для передачи технологий на льготных условиях развивающимся странам, включая наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства, с учетом необходимости, с одной стороны, поощрять тех, кто разрабатывает и внедряет новые технологии, а с другой — обеспечивать доступность технологий для развивающихся стран;
Strengthen arrangements and incentives for technology transfer on favourable terms to developing countries, including the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, taking into account the need to balance rewards to innovators and the need for affordable access to technologies by developing countries;
Кроме того, Отдел осу-ществляет контроль и анализ глобальных тенденций в области наркотиков, выполняет функции храни-лища технического опыта и научных знаний в обла-сти контроля над наркотиками, внедряет между-народные нормы обмена информацией, касающейся наркотиков, и содействует обмену такой инфор-мацией между государствами-членами, учрежде-ниями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями.
The Division also monitors and analyses global drug trends, serves as a repository of technical and scientific expertise in drug control, promotes international norms for the exchange of drug-related information, and facilitates the exchange of information among Member States, United Nations agencies and other international organizations.
Оно использует фото с Flickr, помеченные гео-тэгами, и используя процесс, наподобие Photosynth, внедряет эти изображения в наши, так что. Я не уверен, что это именно то изображение, которое я хотел показать, но. Но заметьте, это, конечно, популярное туристическое место, и здесь очень много фотографий вокруг, и все эти фотографии были сделаны в разное время.
This takes Flickr, georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery, so - I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but - But notice - this is, of course, a popular tourist site, and there are lots of photos around here, and these photos are all taken at different times.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie