Exemplos de uso de "внеочередное собрание" em russo
Данный список был подготовлен к внеочередному собранию акционеров 29 ноября, на котором будет определен новый состав совета директоров путем голосования.
This list was prepared for the extraordinary meeting of shareholders on November 29 at which the new structure of the board of directors will be determined by vote.
Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting.
1. Не ждите панацею от центрального банка Турции: Внеочередное собрание банка во вторник будет окутано тайной, и банк сделает объявление завтра в полночь.
1. Don’t expect a silver bullet from the Turkish central bank: the Bank’s special meet-up on Tuesday is veiled in secrecy and it will make an announcement at midnight tomorrow.
По всей видимости, наблюдаются некоторые волнения среди стран, входящих в OPEC, после того как министр нефти Нигерии, Диезани Алисон-Мадуэке (Diezani Alison-Madueke), который является также нынешним президентом OPEC, заявил, что в случае дальнейшей волатильности цен «очень вероятно, что придется созвать внеочередное заседание OPEC ориентировочно в последующие несколько недель».
There seems to be some disquiet among the OPEC after Nigeria’s oil minister, Diezani Alison-Madueke, who is also the current president of the OPEC, recently said that further price volatility would make it “highly likely that I will have to call an extraordinary meeting of OPEC in the next six weeks or so.”
К примеру, министр нефти Нигерии, Диезани Алисон-Мадуэке (Diezani Alison-Madueke), который является также нынешним президентом OPEC, заявил, что в случае дальнейшей волатильности цен «очень вероятно, что придется созвать внеочередное заседание OPEC ориентировочно в последующие несколько недель».
For example, Nigeria’s oil minister, Diezani Alison-Madueke, who is also the current president of the OPEC, has said that further price volatility would make it “highly likely that I will have to call an extraordinary meeting of OPEC in the next six weeks or so.”
После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья.
After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites.
Если вы были награждены Пурпурным Сердцем, вы получаете внеочередное лечение в госпитале для ветеранов.
If you've been awarded the Purple Heart, you get expedited treatment at the V A hospital.
Было решено провести собрание в пятницу.
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
Стороны на своем шестнадцатом Совещании приняли решение XVI/46, в котором они призвали провести внеочередное Совещание Сторон в связи с организацией двадцать пятого совещания Рабочей группы открытого состава Сторон.
The Parties assembled at their Sixteenth Meeting took decision XVI/46, which called for an extraordinary Meeting of the Parties to be held in conjunction with the twenty-fifth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties.
В ноябре 2005 года Национальная комиссия по охране сексуального и репродуктивного здоровья собралась на внеочередное заседание с целью определить основные принципы работы вновь созданной Комиссии (в частности, разработать и утвердить ее регламент), четко сформулировать ее задачи и приоритеты деятельности в 2006 году.
The National Advisory Commission on Sexual and Reproductive Health scheduled a special session in November 2005 to define its basic operating needs (in particular the drafting and approval of its bylaws), to clarify its tasks, and to establish priorities for the year 2006.
Стороны, собравшиеся на своем шестнадцатом Совещании, рассмотрели решение XVI/46, содержащее призыв провести внеочередное Совещание Сторон, которое будет проходить вместе с двадцать пятым совещанием Рабочей группы открытого состава.
The Parties assembled at their Sixteenth sixteenth Meeting took decision XVI/46, which called for an extraordinary Meeting of the Parties to be held in conjunction with the twenty-fifth meeting of the Open-Ended ended Working Group of the Parties.
После дополнительного обсуждения участники пятнадцатого Совещания Сторон в своем решении XV/56 постановили провести внеочередное Совещание в Монреале 24-26 марта 2004 года для решения всех оставшихся вопросов, касающихся бромистого метила.
After further discussion, the Fifteenth Meeting of the Parties decided, in decision XV/56, to hold an extraordinary Meeting in Montreal on 24-26 March 2004, to resolve all the outstanding issues related to methyl bromide.
В этой связи в мае 2009 года члены Группы постановили провести внеочередное заседание с целью определить степень достаточности ресурсов, выделяемых БАПОР из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
In this context, in May 2009 the members agreed to hold an extraordinary meeting to assess the adequacy of resources provided to UNRWA from the regular budget of the United Nations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie