Exemplos de uso de "внешними" em russo com tradução "foreign"
Traduções:
todos8030
external5008
foreign1962
outside560
outer265
exterior64
outward52
exogenous31
surface24
overseas13
extrinsic11
outboard5
facial2
outras traduções33
Измеренные события хранятся в таблице с внешними ключами к другим многомерным таблицам.
The measured facts are stored in a table with foreign keys to the dimension tables.
Access использует связи в качестве ШАБЛОНОВ для соединений, поэтому чаще всего соединенные поля будут первичными и внешними ключами.
Access uses your relationships as PATTERNS for joins, so most of the time your joined fields will be your primary and foreign keys.
Она может стимулировать благоприятные возможности для экспорта и конкуренцию в области импорта, и двери либерализации, открытые в отношениях между внутренними и внешними партнерами, могут создавать позитивные стимулы.
It may stimulate export opportunities and import competition, and the doors to liberalization, opened in domestic foreign partnerships, may create positive incentives.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
With foreign borrowing financing a yawning trade deficit, the US economy as a whole spent more than it earned, which both caused and hid structural problems.
Органы, занимающиеся внешними делами, имеют прямой доступ к соответствующей базе данных, включающей этот список, для проверки действительности и достоверности различных удостоверений и документов, выдаваемых правительством Республики Кипр, а также для удостоверения личности моряков.
Foreign Authorities may have direct access to relevant data maintained in the Seafarers'Register database to verify the validity and authenticity of various certificates and documentary evidences issued by the Government of the Republic of Cyprus, as well as the identities of the seafarers.
разработка и обслуживание систем для автоматизации операций по управлению денежной наличностью в целях осуществления операций в иностранной валюте с внешними сторонами в режиме реального времени и обеспечения возможности осуществления таких операций по благоприятным ценам;
Develop, maintain and automate cash management operations in order to execute foreign exchange transactions in real time with outside parties and be able to execute such transactions at favourable prices;
Энергию стоит расходовать не столько на борьбу с внешними проявлениями терроризма, сколько на перекрытие его источников, что требует воздействие на корни этого явления, каковыми являются нищета, невежество, безысходность, отсутствие справедливости, а также оккупация и господство иностранных государств.
Rather than wasting energy on superficial manifestations, drying up the sources of terrorism required treating the roots of the phenomenon, which were poverty, ignorance, despair, injustice, and foreign occupation and domination.
расширение систематических связей с внешними научными учреждениями, исследовательскими центрами, аналитическими центрами, форумами по вопросам внешней политики в целях укрепления потенциала Департамента по разработке политики, а также организация научных совещаний по тематическим или основным вопросам в сотрудничестве с региональными отделами;
Developing systematic links with outside academic institutions, research centres, think tanks, foreign policy forums to strengthen the Department's policy formulation capacity, and organizing academic meetings on topical or substantive issues in collaboration with regional divisions;
Помимо области внешних сношений, национальной обороны и других связанных с внешними сношениями государственных вопросов центральное правительство отвечает главным образом за разработку общих стратегических программ национального экономического развития и осуществление функций регулирования и контроля в отношении функционирования национальной экономики на макроуровне путем проведения финансовой, валютно-кредитной и промышленной политики в основных областях.
Apart from foreign affairs, national defence and other foreign-oriented State affairs, the central Government assumes responsibilities mainly for the formulation of overall strategic programmes of national economic development and the regulation and control of the functioning of the national economy at the macro level by enacting financial, monetary and industrial policies in major fields.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie