Exemplos de uso de "внешностью" em russo com tradução "appearance"
Внешностью он напоминал Махатму Ганди - вычтите набедренную повязку, добавьте ортопедические ботинки.
In appearance, he resembled Mahatma Gandhi, minus the loincloth, plus orthopedic boots.
Является ли данная отрасль и и озабоченность своей внешностью чисто западным явлением?
Is this business about appearance and preoccupation with it a Western phenomenon?
Это объясняет то, почему Трамп озабочен внешностью и игрой в персону голубых кровей, а также то, почему его администрация повторяет классические придворные архетипы, вплоть до придворного шута.
This explains why Trump is preoccupied with appearances and regal roleplaying, and why his administration has reprised classic courtly archetypes, down to the court fool.
Независимо от своего юридического статуса люди нередко становятся жертвами физического насилия и иных нарушений прав по той причине, что они отличаются от большинства населения принимающей страны цветом кожи, внешностью, одеждой, акцентом или религией.
Often physical violence or other rights violations target persons who differ in colour, physical appearance, clothing, accent or religion from the majority in the host country, regardless of their legal status.
75-летний главный шпион Америки, который называет себя старым чудаком, говорит низким похожим на рычание гортанным голосом; своей внешностью этот крепкий, мускулистый и лысый человек напоминает стареющего байкера, который с большой неохотой соглашается носить костюм.
America’s top spy is a 75-year-old self-described geezer who speaks in a low, guttural growl; his physical appearance — muscular and bald — recalls an aging biker who has reluctantly accepted life in a suit.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
Age is another thing when our attitude toward our appearance changes.
Некоторые люди даже отбираются исключительно на основании их внешности.
Some people are even singled out based solely on their appearance.
Здесь людям больше интересны деньги, социальный статус, и внешность.
For me, people around here are much more concerned with money, social standing and appearances.
Но хорошо ли мы умеем судить по внешности и мимике?
But are we good at making the judgments on facial appearance and movement?
В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по его внешности.
In China, there's a saying that you can't judge a person by appearance.
Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности.
We know in some cultures, they go to war, they don't change their appearance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie