Exemplos de uso de "водонепроницаемые" em russo
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
Кроме того, члены экипажа указали, что им было предписано просто сбросить это оружие, тщательно упакованное в водонепроницаемые бочки, в условленном месте близ побережья Газы, после чего палестинские силы безопасности должны были выслать катера, которые бы его подобрали.
Crew members further indicated that their instructions were merely to drop the weapons, which were carefully packaged in waterproof barrels, at a designated point near the coast of Gaza, whereupon the Palestinian security services would send out boats to retrieve them.
Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей.
He uses watertight concrete collars instead of bricks.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
Вентиляционные отверстия на судах, предназначенных для зоны 1, должны иметь водонепроницаемые закрытия.
Ventilator heads for vessels in zone 1 must have watertight closures.
4-2.1.1 Водонепроницаемые переборки, доведенные до самой верхней непрерывной палубы, должны устраиваться в указанных ниже местах.
4-2.1.1 Watertight bulkheads carried up to the uppermost continuous deck shall be fitted in the places mentioned below.
3-4.1.1 Водонепроницаемые переборки, доведенные до самой верхней непрерывной палубы, должны устраиваться в указанных ниже местах.
3-4.1.1 Watertight bulkheads carried up to the uppermost continuous deck shall be fitted in the places mentioned below.
Базовое знание технических правил, касающихся остойчивости пассажирских судов в случае повреждения, деления на водонепроницаемые отсеки, плоскости максимальной осадки.
Basic knowledge of technical regulations on: the stability of passenger vessels in case of damage, division into watertight compartments, plane of maximum draught.
Последнее предложение пункта 3-4.3.6 надлежит изменить следующим образом: " Вентиляционные отверстия на судах, предназначенных для зоны 1, должны иметь водонепроницаемые закрытия ".
The last sentence of paragraph 3-4.3.6 should be modified to read: “Ventilator heads for vessels in zone 1 must have watertight closures”.
4-2.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
4-2.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
3-4.2.1.3 Если через водонепроницаемые переборки и палубы проходят валы, трубопроводы, шпигаты, электрические кабели и т.п., то должны приниматься меры, предотвращающие нарушение водонепроницаемости переборок или палуб.
3-4.2.1.3 Where shafts, pipes, scuppers, electric cables, etc., are carried through watertight subdivisions, arrangements shall be made to avoid impairing the watertight integrity of the bulkheads or decks.
«Палуба надводного борта» (палуба, от которой измеряется надводный борт)- как правило, верхняя непрерывная открытая палуба, до которой доведены водонепроницаемые переборки корпуса и ниже которой все отверстия по бортам судна оборудованы стационарными водонепроницаемыми устройствами закрытия.
“freeboard deck”: the deck from which the freeboard is measured shall normally be the uppermost complete deck exposed to the weather, up to which the watertight bulkheads of the hull extend and below which all openings in the ship's sides are fitted with permanent watertight closures.
" 3-4.3.5 Грузовые и прочие люки, расположенные на открытых участках палубы надводного борта, должны иметь водонепроницаемые закрытия на судах, предназначенных для зоны 1, и брызгонепроницаемые закрытия на судах, предназначенных для зон 2 и 3 ".
“3-4.3.5 Exposed cargo hatchways and other hatchways on the freeboard deck shall be fitted with watertight closures on vessels in zone 1 and sprayproof closures on vessels in zones 2 and 3.”
Нержавейка подлодки, водонепроницаемый до 300 метров.
Stainless steel Submariner, waterproof up to 300 mets.
Все составляющие не должны намокнуть, поэтому надо убедиться, что устройство водонепроницаемо.
The components can't get wet, so you need to make sure the device has a waterproof seal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie