Exemplos de uso de "воду" em russo
Когда вы выпариваете морскую воду, первое, что кристаллизируется - это карбонат кальция.
When you evaporate seawater, the first thing to crystallize out is calcium carbonate.
либо одну или несколько спасательных шлюпок, которые могут быть спущены на воду с любого борта и способны вместить всех людей, находящихся на судне;
or one or more lifeboats capable of being launched on either side of the vessel and of sufficient aggregate capacity to accommodate all persons on board;
Это означает, что надо отслеживать деньги, за счёт которых финансируется псевдонаука, способствующая откладыванию решений, а также выводить на чистую воду учёных-коллаборационистов, которые разыгрывают перед обществом фальшивое шоу дискуссий.
That means following the money that funds the pseudo-science of delay, and exposing the co-opted scholars who feed false images of debate to the public.
Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
«Каждое изготовленное орудие, каждый спущенный на воду военный корабль, каждая выпущенная ракета в конечном счете означает грабеж тех, кто голодает, но не получает питания, тех, кто мерзнет, но не получает одежду.
“Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed.
Мы могли бы использовать его для того,чтобы ещё в больших количествах выпаривать морскую воду и ускорять восстановительные процессы.
We'll be able to make use of all that to evaporate more seawater and enhance the restorative benefits.
«Каждая изготовленная винтовка, каждый спущенный на воду военный корабль, каждая запущенная ракета в конечном счете означает обворовывание тех, кто голодает и не накормлен, кто живет в холоде и не имеет одежды.
“Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired, signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed.
Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций.
Now, this one is blue, and that's the color of most bioluminescence in the ocean because evolution has selected for the color that travels farthest through seawater in order to optimize communication.
«Каждое сделанное оружие, каждый спущенный на воду военный корабль, каждая запущенная ракета означает, в конечном счете, ограбление тех, кто испытывает голод и не накормлен, тех, кому холодно и кто не имеет одежды.
“Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed.
Еще один новооткрытый тип морских полезных ископаемых — кобальтоносные железомарганцевые корки, которые на протяжении миллионов лет осаждались на подводных склонах бездействующих подводных вулканов из металлов, попавших в морскую воду из рек и термальных источников на морском дне.
Another newly recognized type of marine mineral resource is cobalt-rich iron-manganese crusts that are precipitated over millions of years on the submerged flanks of inactive underwater volcanoes from metals dissolved in seawater derived from input of metals by both rivers and seafloor hot springs.
Всю свою жизнь я занимался прыжками в воду ради отца.
All my life, I've been diving for dad and the club.
Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки.
He thinks diving is more than just earning points.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie