Exemplos de uso de "военачальниками" em russo com tradução "military leader"

<>
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat.
Обладая поддержкой старых элит, городского среднего класса и религиозных меньшинств, военачальники Египта с полной уверенностью выбрали стратегию «все или ничего». With the support of old elites, the urban middle class, and religious minorities, Egypt’s military leaders have clearly adopted an all-or-nothing strategy.
Военачальники знают это, и угроза того, что они в конечном итоге сместят его, будет мучить его президентство весь следующий год. Military leaders know this, and the threat that they will eventually push him aside will plague his presidency well into next year.
Для многих было ясно, что исламский фундаментализм не был похож на коммунизм, и особенно в Ираке военачальники видели опасность в большой растянутости американских сил. It was clear to many that Islamic fundamentalism was not comparable to communism, and, particularly in Iraq, military leaders saw the dangers in stretching American forces too thin.
Но они рискуют получить худшее от каждого из них: гражданский лидер без законности на пару с военачальником, который слишком слаб, чтобы бороться с Исламскими боевиками, которые фактически управляют племенными областями около Афганистана. But it runs the risk of getting the worst of each: a civilian leader without legitimacy coupled with a military leader too weak to fight the Islamic militants who virtually rule the tribal areas near Afghanistan.
Пока американские законодатели и военачальники не продемонстрируют решимость проводить необходимые перемены во благо обороны страны, Соединенные Штаты будут обречены на бессистемные военные решения и на чистой воды спекуляции по поводу угроз и структуры вооруженных сил. Until American lawmakers and military leaders commit to the necessary changes for the nation’s defense, this country is limited to random military decisions and pure speculation on threats and force structure.
В то время как оно возлагает ответственность на Японию за вторую мировую войну и даже решительно называет имена политиков и военачальников, которые несут ответственность, все еще можно обнаружить нежелание полностью раскрыть некоторые военные действия Японии. While it assigns responsibility to Japan for WWII, and even unflinchingly names the political and military leaders who bear responsibility, one can still detect a whiff of reluctance in its failure to fully describe some of Japan's war-time actions.
В нем указывается, что дела, которые могут быть переданы национальным судам, будут главным образом делами тех обвиняемых лиц, которые занимали руководящие позиции промежуточного уровня по отношению к главным политическим лидерам и военачальникам, обвиненным и судимым Трибуналом, и подчиненными низкого ранга, обвиненными и судимыми национальными судами согласно Римскому соглашению от 18 февраля 1996 года. It specifies that the cases which might be referred to the national courts would mainly be those involving accused who held a position of command at an intermediary level between the major political and military leaders indicted and tried by the Tribunal and the low-ranking subordinates indicted and tried by the national courts pursuant to the Rome Agreement of 18 February 1996.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.