Exemplos de uso de "военная миссия" em russo
не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию.
not membership in the alliance, but a particular military mission, would henceforth define the coalition.
Военная миссия сейчас вступила в фазу "убежать", или в то, что сегодня эвфемистически называют "переходной стадией к 2014 году".
The military mission has now entered the "run" part, or what euphemistically is being called the "transition to 2014."
Военная миссия ЕС для обеспечения свободных и справедливых выборов в Демократической Республике Конго (ДРК) показала, чего можно достичь в Африке с помощью «Европейской политики в области безопасности и обороны» (European Security and Defense Policy, ESDP).
The EU’s military mission to ensure free and fair elections in the Democratic Republic of Congo (DRC) has shown what the European Security and Defense Policy (ESDP) can achieve in Africa.
Разумеется, американская администрация теперь попросила помощи у всех членов НАТО, что произошло на фоне заметного контраста ее надменного высказывания только два года назад о том, что НАТО утратил свое значение; не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию.
To be sure, the US administration has now asked all of NATO for help, in marked contrast to its haughty claim only two years ago that NATO as such no longer mattered; not membership in the alliance, but a particular military mission, would henceforth define the coalition.
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии:
But India's greatest asset there doesn't come out of a military mission:
Но крупнейший актив Индии там не заключается в военной миссии: у нее ее нет.
But India’s greatest asset there doesn’t come out of a military mission: it doesn't have one.
Вопрос заключается в том, будут ли будущие американские военные миссии похожи на миссии последних пяти лет.
The question is whether future American military missions will replicate those of the past five years.
Но 16 военных миссий ЕС, осуществленных на данный момент в поддержку ESDP, далеко не ограничиваются только демонстрацией силы.
But the 16 EU military missions that have now been carried out in support of the ESDP have much more to commend them.
Наконец, коалиционное соглашение отвечает на беспокойство по поводу способности Германии быть надежным партнером в военных миссиях НАТО и ЕС, в потенциально более интегрированной организации обороны ЕС.
Finally, the coalition agreement responds to concerns about Germany’s ability to be a reliable partner in NATO and EU military missions in a potentially more integrated EU defense organization.
В соответствии с положениями резолюции 1575 (2004) Совета Безопасности прилагаю к настоящему письму второй трехмесячный доклад о деятельности военной миссии Европейского союза в Боснии и Герцеговине (СЕС).
In accordance with the provisions of Security Council resolution 1575 (2004), I attach the second three-monthly report on the activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR).
После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году.
After nearly a decade of draining military engagement, the US combat mission in Iraq concluded in 2010, and the combat mission in Afghanistan is set to end in 2014.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes.
Правильно выбрать место крайне важно, поскольку эта состоящая из двух этапов миссия обойдется во много миллиардов долларов.
Selecting the right location is critical, since the two-part mission is a multibillion-dollar investment.
Проведенные Соединенными Штатами и другими странами курсы обучения военнослужащих и предоставленная ими военная техника сыграли свою положительную роль, и такую помощь следует увеличивать.
Training and equipment provided by the United States and other nations have been helpful and should be expanded.
Вот почему миссия к Европе стала хорошими новостями и для фанатов Энцелада.
That’s why the Europa mission is good news for Enceladus fans.
Военная эскалация становится все более трудной задачей.
Military escalation is becoming progressively more difficult to carry out.
Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты».
He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie