Beispiele für die Verwendung von "военная технология" im Russischen
Уже сегодня Израиль является вторым по величине поставщиком военной технологии в Индию.
Already, Israel is India’s second-largest supplier of military technology.
Вымышленные военные технологии являются частью зрелища и оправдывают сами себя как персонаж в сюжетной линии героя.
Fabulous military technology is part of the spectacle and becomes its own justification - a character in the hero's story line.
Название книги намекает на план Японии "сказать нет" военному влиянию США, когда Япония будет контролировать военные технологии.
The book's title refers to Japan's plan to "say no" to US military influence once Japan controlled key military technologies.
Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле.
And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace.
Итак, военные технологии могут влиять на развитие, они могут сохранить или разрушить мир - в этом и состоит проблема с кибероружием.
So military technologies can influence the course of the world, can make or break world peace - and there lies the issue with cyber weapons.
Главная идея заключалась в том, что военная мощь может перестать иметь значение, если "пищевая цепочка" военных технологий будет контролироваться другими странами.
The key idea was that military power could be made obsolete if the "food chain" of military technologies was controlled by other nations.
Многие страны выделяют нетипично большую часть научных бюджетов на военные технологии. Этот феномен вызван в большей степени геополитикой и трагическими событиями на Ближнем Востоке, чем жаждой чистого знания.
Many countries devote an unusually large share of research funding toward military technology, a phenomenon driven more by geopolitics and the unfolding tragedies in the Middle East than by a thirst for pure knowledge.
Развитие и развертывание систем противоракетной обороны, реализация передовых военных технологий и односторонний выход из Договора по ПРО создают угрозу для стратегической стабильности и подвергают опасности усилия в области контроля над вооружениями и разоружения.
The development and deployment of anti-ballistic missile defence systems, the pursuit of advanced military technologies and a unilateral withdrawal from the ABM Treaty threatened strategic stability and imperilled arms control and disarmament efforts.
Смягчение ограничений на контакты между иностранными контрразведывательными и криминальными следственными компонентами министерств юстиции и национальной безопасности (чему содействовал Закон USA Patriot) позволило ФБР активно осуществлять иностранные контрразведывательные операции и криминальные правоохранительные меры против Филиппа Ченга, Хауэрда Хси и других лиц в связи с распространением военной технологии.
Eased restrictions on contact between foreign counterintelligence and criminal investigative components of the Justice and Homeland Security Departments (facilitated by the Patriot Act) permitted the FBI to aggressively pursue foreign counterintelligence operations and criminal law enforcement actions against Philip Cheng, Howard Hsy and others, in connection with the proliferation of military technology.
Регистр в соответствии с резолюцией 46/36 Генеральной Ассамблеи, на основе которой он был создан и в которой содержится положение о предоставлении информации о современных видах обычного оружия и оружия массового уничтожения, особенно ядерных вооружениях и соответствующих современных военных технологиях, мог бы стать более сбалансированным, всеобъемлющим и менее дискриминационным, что могло бы привлечь больше участников.
The Register, in line with General Assembly resolution 46/36, which provided for its establishment and called for the provision of information on advanced conventional weapons and weapons of mass destruction, notably with regard to nuclear weapons and related advanced military technology, could become a more balanced, all-encompassing and less discriminatory tool and could thus attract more participants.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно.
I don't think that technology provides us with everything we need.
Кроме того на борту судов находилась и военная техника и вооружение - 3 800 глубинных бомб и магнитных мин, пятнадцать истребителей "Харрикейн", в разобранном состоянии.
Moreover, military equipment and weapons were also on-board the vessels – 3,800 depth charges and magnetic mines and 15 disassembled Hurricane fighter planes.
Проведенные Соединенными Штатами и другими странами курсы обучения военнослужащих и предоставленная ими военная техника сыграли свою положительную роль, и такую помощь следует увеличивать.
Training and equipment provided by the United States and other nations have been helpful and should be expanded.
Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
Военная эскалация становится все более трудной задачей.
Military escalation is becoming progressively more difficult to carry out.
Сообщается, что в iPhone будет впервые встроена технология NFC (near field communication), которая позволяет совершать бесконтактный платеж при помощи смартфона и соответствующего считывающего устройства на кассе.
It’s being reported that this iPhone will be the very first with built-in NFC (near field communication) technology, which makes it possible to complete contactless payments using a smartphone and a corresponding reading device at the till.
Сама технология NFC будет доступна благодаря специальному микропроцессору от голландской высокотехнологичной компании NXP (бывшая Philips Semiconductors).
The NFC technology itself will be available thanks to a special microprocessor from the Dutch high-tech company, NXP (previously Philips Semiconductors).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung