Exemplos de uso de "военное сотрудничество" em russo
проводить больше совместных военно-морских учений, а также улучшить многостороннее военное сотрудничество.
and improve multilateral military cooperation.
Не трудно заметить что европейское военное сотрудничество за рамками НАТО имеет глубокое значение для атлантического партнерства.
It is not difficult to see how European military co-operation outside NATO's framework has profound implications for the Atlantic partnership.
Постепенно эффективное военное сотрудничество между США и Европой из необязательного и нежелательного превратится в совершенно невозможное.
Gradually, effective military cooperation between the US and Europe will shift from being unnecessary and unwelcome, to being impossible.
Судя по поведению Китая в других частях мира, любое военное сотрудничество, вероятно, будет чрезвычайно скромным и осторожным.
Judging by China's behavior in other parts of the world, any military cooperation is likely to be extremely modest and cautious.
Осуществляется масштабное военное сотрудничество и партнерство, и США еще в 1995 году предоставили Азербайджану режим «наибольшего благоприятствования».
There is a good deal of military cooperation and partnership, and the United States conveyed “most favored nation” status on Azerbaijan all the way back in 1995.
Хорошо управляемая армия может иметь привлекательную силу, а военное сотрудничество и обучающие программы могут способствовать установлению транснациональных сетей, увеличивающих мягкую силу страны.
A well-run military can be a source of attraction, and military cooperation and training programs can establish transnational networks that enhance a country's soft power.
И действительно, в деле борьбы с Исламским государством даже ограниченное военное сотрудничество между США и Ираном больше не кажется чем-то совершенно невероятным.
In fact, in the fight against the Islamic State, even limited military cooperation between the US and Iran no longer seems to be off the table.
Другим элементом является более откровенный подход к Китаю: США надо убедить руководство этой страны, что подобное военное сотрудничество важно для хороших американо-китайских отношений.
Another is a more forthright approach to China, with the US convincing the country’s leaders that such military cooperation is essential to a strong US-China relationship.
Проведя последние шесть десятилетий, защищая Южную Корею и Японию, США имеет все основания - и много рычагов – требовать, чтобы двое их давних союзников повысили свое военное сотрудничество.
After spending the last six decades defending South Korea and Japan, the US has every reason – and plenty of leverage – to demand that its two long-time allies enhance their military cooperation.
Гейтс пообещал увеличить число военных кораблей США, развернутых в Сингапуре в рамках американо-сингапурского стратегического рамочного соглашения; увеличить количество заходов ВМС США в азиатские порты; проводить больше совместных военно-морских учений, а также улучшить многостороннее военное сотрудничество.
Gates promised to increase the number of US warships deployed to Singapore as part of the US-Singapore Strategic Framework Agreement; increase the number of US Navy calls in Asian ports; hold more joint naval exercises; and improve multilateral military cooperation.
Тесные связи между Бразилией и Тимором-Лешти очевидны на примере нашего двустороннего сотрудничества, которое охватывает несколько областей, таких как подготовка сотрудников судебных органов и правовых структур, образование, сельское хозяйство, здравоохранение, укрепление потенциала, военное сотрудничество, борьба с голодом и нищетой, подготовка дипломатов и спорт.
The close link between Brazil and Timor-Leste is evident in our bilateral cooperation, which encompasses several areas, such as judiciary training and legal development, education, agriculture, health, capacity-building, military cooperation, the fight against hunger and poverty, the training of diplomats and sports.
Это уникальная структура для глубоких трансатлантических политических консультаций и эффективного военного сотрудничества.
This is a unique framework for profound transatlantic political consultation and effective military cooperation.
Общеевропейские усилия требуются во многих сферах – вопросы безопасности и военного сотрудничества, решение неотложных проблем беженцев.
There are many areas – security issues, military cooperation, tackling the immediate needs of refugees – where a common European effort is needed.
Действительно, спустя два десятилетия фактически изгнания военных сил США из локальных баз, Филиппины приветствовали Американские войска, в рамках нового соглашения о военном сотрудничестве.
Indeed, two decades after essentially tossing US forces out of local bases, the Philippines has welcomed back American troops as part of a new military cooperation deal.
Таким образом она превратилась в механизм укрепления доверия, открывающий новые перспективы для военного сотрудничества и способствующий созданию возможностей для расширения взаимного ознакомления и взаимопонимания.
It has thus become a mechanism for confidence-building that opens new prospects for military cooperation and promotes mutual knowledge and understanding.
Совет рассмотрел прогресс в военном сотрудничестве между государства — членами ССЗ и успешно осуществленные меры и выразил надежду на дальнейшее развитие сотрудничества в этой области.
The Council considered the progress made in military cooperation among those States and the steps successfully taken and expressed its aspiration for continued achievement in this field.
Вне всякого сомнения, США попытаются наладить более близкие связи с Индонезией посредством более тесного военного сотрудничества, т.к. Индонезия граничит с ключевыми морскими линиями коммуникаций.
Undoubtedly, the US will try to build closer ties with Indonesia through greater military cooperation, because Indonesia borders the region's key sea lines of communications.
Цель этих соглашений заключается в расширении двустороннего военного сотрудничества в качестве вклада в дальнейшее укрепление доверия, добрососедских отношений и безопасности в регионе Центральной и Восточной Европы.
The aim of these agreements is the expansion of bilateral military cooperation as a contribution to further strengthening confidence, good neighbourliness and security in the region of Central and Eastern Europe.
В военном отношении Китай самостоятелен и нуждается в военном сотрудничестве под структурой ШОС, только чтобы освободить себе руки, если возникнет какой-либо конфликт, который затронет интересы Китая.
China is militarily self-sufficient and needs military cooperation under the SCO framework only in order to free its hands if any conflict should arise that affects its interests.
Договор помог и развитию военного сотрудничества между странами, усиливая позиции Сирии в регионе. Он также был полезен в качестве противовеса американо-израильской гегемонии, которая установилась во время холодной войны.
This has supported military cooperation between the two nations, strengthening Syria’s stance in the region and has also been instrumental in countering the U.S.-Israeli hegemony balance, established during the Cold War.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie